m. Dicho, refrán, frase ingeniosa o sentenciosa: tiene unos decires de lo más peculiar.
m. Gesagter, sagender, genialer oder wertender Satz: Es hat einige der eigenartigsten Sprüche.
es un decir loc. col. Expresa que lo dicho es una suposición: que vayas a llegar pronto es un decir, ¿no?
Es ist ein Sprichwort Oberstleutnant. Er drückt aus, dass das, was gesagt wurde, eine Annahme ist: Dass Sie bald ankommen werden, ist ein Sprichwort, nicht wahr?
tr. Expresar verbalmente el pensamiento: dijo que no vendría.
Tr. Drücken Sie den Gedanken verbal aus: Er sagte, er würde nicht kommen.
Asegurar, opinar: dice que es la mejor política en este momento.
Stellen Sie sicher, Opine: sagt, dass es im Moment die beste Politik ist.
Denotar, dar muestras de algo: sus gestos dicen mucho de él.
Bezeichnen, Proben von etwas geben: Seine Gesten sagen viel über ihn aus.
Nombrar: por aquí le dicen Juan Perro.
Name: Hier heißt es Juan Perro.
prnl. Reflexionar con uno mismo: tras mucho llorar se dijo que no podía seguir así.
prnl. Reflektieren Sie mit sich selbst: Nach viel Weinen wurde gesagt, dass Sie so nicht weitermachen können.
intr. Convenir, armonizar o no una cosa con otra.♦ Se construye con los advs. bien o mal: ese collar dice mal en ese escote.
Intr. Zuzustimmen, zu harmonisieren oder nicht eine Sache mit der anderen. Es wird mit den Advs gebaut. ♦ Gut oder schlecht: Diese Halskette sagt schlecht auf diesem Ausschnitt.
como quien dice o como si dijéramos loc. Expresión que se usa para explicar o suavizar lo que se ha afirmado: se han roto la cara, como quien dice.
wie wer sagt oder als ob wir loc. Ausdruck, der verwendet wird, um zu erklären oder zu mildern, was behauptet wurde: Sie haben ihre Gesichter gebrochen, wie sie sagen.
¡cualquiera lo diría! o ¡quién lo diría! loc. Muestra extrañeza ante algo que aparenta ser lo contrario: ¿que es duque?, pues cualquiera lo diría.
Jeder würde das sagen! oder wer würde das schon sagen! Loc. Es zeigt Fremdheit bei etwas, das das Gegenteil zu sein scheint: Wer ist Herzog?, weil jeder es sagen würde.
decir a loc. amer. Comenzar a: dijo a correr en el patio.
sagen zu loc. amer. Start to: soll im Hof laufen.
decir para sí loc. Reflexionar con uno mismo.
sagen Sie für sich selbst loc. Reflektieren Sie mit sich selbst.
decir por decir loc. Hablar u opinar sin fundamento: esas acusaciones no se deben decir por decir.
sagen Sie, um loc. Unbegründetes Reden oder Kommentieren: Solche Anschuldigungen sollten nicht um des Sagens willen gesagt werden.
diga o dígame Fórmula usada para responder al teléfono.
Sagen oder sagen Sie mir Formula, die verwendet wurde, um das Telefon zu beantworten.
¡digo! Exclamación de afirmación: ¿que si hay fiestas?, ¡digo!
Sagen! Ausruf der Bestätigung: Was ist, wenn es Parteien gibt?, sage ich!
di que loc. Se usa como refuerzo de lo que se va a decir: di que no le hice caso, que si no..
Sagen Sie, dass loc. Es wird als Verstärkung dessen verwendet, was gesagt werden wird: Sagen Sie, dass ich nicht darauf geachtet habe, dass, wenn nicht..
el qué dirán loc. La opinión pública formada y basada en murmuraciones: hemos vivido demasiado tiempo pensando en el qué dirán.
was sie sagen werden loc. Die öffentliche Meinung bildete sich und basierte auf Murmeln: Wir haben zu lange darüber nachgedacht, was sie sagen werden.
es decir loc. adv. Esto es, o sea: ven pronto, es decir, antes de comer.
z.B. Loc. adv. Das heißt, das heißt: Komm bald, das heißt, vor dem Essen.
he dicho loc. Expresión con que alguien da por concluida su intervención.
Ich sagte loc. Ausdruck, mit dem jemand seine Intervention beendet.
ni que decir tiene loc. Expresa que algo se da por sabido: ni que decir tiene que está loco con su nieto.
Unnötig zu sagen, dass es loc. Er drückt aus, dass etwas als selbstverständlich hingenommen wird: Es versteht sich von selbst, dass er verrückt nach seinem Enkel ist.
no decir nada loc. No despertar interés, no destacar: esas cortinas no dicen nada en ese salón.
nichts zu sagen loc. Wecken Sie kein Interesse, heben Sie sich nicht ab: Diese Vorhänge sagen in diesem Raum nichts aus.
por así decirlo loc. Indica que la expresión empleada no es del todo exacta u oportuna.
sozusagen loc. Dies weist darauf hin, dass der verwendete Ausdruck nicht ganz korrekt oder zeitgemäß ist.
que digamos loc. Expresión con que se valora una frase negativa: pues no ha tardado mucho que digamos.
Sagen wir Loc. Ausdruck, mit dem eine negative Phrase bewertet wird: weil es nicht lange gedauert hat, bis wir es gesagt haben.
que se dice pronto loc. Indica la desmesura o importancia de lo expresado: tiene 11 hijos, que se dice pronto.
was bald gesagt wird, loc. Es zeigt die Übertriebenheit oder Wichtigkeit dessen, was ausgedrückt wurde: Er hat 11 Kinder, was bald gesagt wird.
y que lo digas loc. Expresión de asentimiento: y que lo digas, tonto de remate.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
und dass Sie es sagen, loc. Ausdruck der Zustimmung: und dass du es sagst, Narr der Versteigerung. ♦ Irreg. Siehe conj. Modell.