dicen-sagen: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishGerman

What is dicen? dicen is sagen

What is sagen?

  • m. Dicho, refrán, frase ingeniosa o sentenciosa: tiene unos decires de lo más peculiar.

    m. Gesagter, sagender, genialer oder wertender Satz: Es hat einige der eigenartigsten Sprüche.

  • es un decir loc. col. Expresa que lo dicho es una suposición: que vayas a llegar pronto es un decir, ¿no?

    Es ist ein Sprichwort Oberstleutnant. Er drückt aus, dass das, was gesagt wurde, eine Annahme ist: Dass Sie bald ankommen werden, ist ein Sprichwort, nicht wahr?

  • tr. Expresar verbalmente el pensamiento: dijo que no vendría.

    Tr. Drücken Sie den Gedanken verbal aus: Er sagte, er würde nicht kommen.

  • Asegurar, opinar: dice que es la mejor política en este momento.

    Stellen Sie sicher, Opine: sagt, dass es im Moment die beste Politik ist.

  • Denotar, dar muestras de algo: sus gestos dicen mucho de él.

    Bezeichnen, Proben von etwas geben: Seine Gesten sagen viel über ihn aus.

  • Nombrar: por aquí le dicen Juan Perro.

    Name: Hier heißt es Juan Perro.

  • prnl. Reflexionar con uno mismo: tras mucho llorar se dijo que no podía seguir así.

    prnl. Reflektieren Sie mit sich selbst: Nach viel Weinen wurde gesagt, dass Sie so nicht weitermachen können.

  • intr. Convenir, armonizar o no una cosa con otra.♦ Se construye con los advs. bien o mal: ese collar dice mal en ese escote.

    Intr. Zuzustimmen, zu harmonisieren oder nicht eine Sache mit der anderen. Es wird mit den Advs gebaut. ♦ Gut oder schlecht: Diese Halskette sagt schlecht auf diesem Ausschnitt.

  • como quien dice o como si dijéramos loc. Expresión que se usa para explicar o suavizar lo que se ha afirmado: se han roto la cara, como quien dice.

    wie wer sagt oder als ob wir loc. Ausdruck, der verwendet wird, um zu erklären oder zu mildern, was behauptet wurde: Sie haben ihre Gesichter gebrochen, wie sie sagen.

  • ¡cualquiera lo diría! o ¡quién lo diría! loc. Muestra extrañeza ante algo que aparenta ser lo contrario: ¿que es duque?, pues cualquiera lo diría.

    Jeder würde das sagen! oder wer würde das schon sagen! Loc. Es zeigt Fremdheit bei etwas, das das Gegenteil zu sein scheint: Wer ist Herzog?, weil jeder es sagen würde.

  • decir a loc. amer. Comenzar a: dijo a correr en el patio.

    sagen zu loc. amer. Start to: soll im Hof laufen.

  • decir para sí loc. Reflexionar con uno mismo.

    sagen Sie für sich selbst loc. Reflektieren Sie mit sich selbst.

  • decir por decir loc. Hablar u opinar sin fundamento: esas acusaciones no se deben decir por decir.

    sagen Sie, um loc. Unbegründetes Reden oder Kommentieren: Solche Anschuldigungen sollten nicht um des Sagens willen gesagt werden.

  • diga o dígame Fórmula usada para responder al teléfono.

    Sagen oder sagen Sie mir Formula, die verwendet wurde, um das Telefon zu beantworten.

  • ¡digo! Exclamación de afirmación: ¿que si hay fiestas?, ¡digo!

    Sagen! Ausruf der Bestätigung: Was ist, wenn es Parteien gibt?, sage ich!

  • di que loc. Se usa como refuerzo de lo que se va a decir: di que no le hice caso, que si no..

    Sagen Sie, dass loc. Es wird als Verstärkung dessen verwendet, was gesagt werden wird: Sagen Sie, dass ich nicht darauf geachtet habe, dass, wenn nicht..

  • el qué dirán loc. La opinión pública formada y basada en murmuraciones: hemos vivido demasiado tiempo pensando en el qué dirán.

    was sie sagen werden loc. Die öffentliche Meinung bildete sich und basierte auf Murmeln: Wir haben zu lange darüber nachgedacht, was sie sagen werden.

  • es decir loc. adv. Esto es, o sea: ven pronto, es decir, antes de comer.

    z.B. Loc. adv. Das heißt, das heißt: Komm bald, das heißt, vor dem Essen.

  • he dicho loc. Expresión con que alguien da por concluida su intervención.

    Ich sagte loc. Ausdruck, mit dem jemand seine Intervention beendet.

  • ni que decir tiene loc. Expresa que algo se da por sabido: ni que decir tiene que está loco con su nieto.

    Unnötig zu sagen, dass es loc. Er drückt aus, dass etwas als selbstverständlich hingenommen wird: Es versteht sich von selbst, dass er verrückt nach seinem Enkel ist.

  • no decir nada loc. No despertar interés, no destacar: esas cortinas no dicen nada en ese salón.

    nichts zu sagen loc. Wecken Sie kein Interesse, heben Sie sich nicht ab: Diese Vorhänge sagen in diesem Raum nichts aus.

  • por así decirlo loc. Indica que la expresión empleada no es del todo exacta u oportuna.

    sozusagen loc. Dies weist darauf hin, dass der verwendete Ausdruck nicht ganz korrekt oder zeitgemäß ist.

  • que digamos loc. Expresión con que se valora una frase negativa: pues no ha tardado mucho que digamos.

    Sagen wir Loc. Ausdruck, mit dem eine negative Phrase bewertet wird: weil es nicht lange gedauert hat, bis wir es gesagt haben.

  • que se dice pronto loc. Indica la desmesura o importancia de lo expresado: tiene 11 hijos, que se dice pronto.

    was bald gesagt wird, loc. Es zeigt die Übertriebenheit oder Wichtigkeit dessen, was ausgedrückt wurde: Er hat 11 Kinder, was bald gesagt wird.

  • y que lo digas loc. Expresión de asentimiento: y que lo digas, tonto de remate.♦ Irreg. Véase conj. modelo.

    und dass Sie es sagen, loc. Ausdruck der Zustimmung: und dass du es sagst, Narr der Versteigerung. ♦ Irreg. Siehe conj. Modell.

Search words

Upgrade your experience