Derecho-rechts: significat, definicions i traduccions

diccionari Espanyol%dictionary_xs%Alemany

Què és Derecho? Derecho és rechts

Què és rechts?

  • adj. Recto, que no se tuerce a los lados: no llevas derecha la raya del pelo.

    Adj. Gerade, drehen Sie sich nicht an den Seiten: Sie haben keinen Haarstreifen auf der rechten Seite.

  • Directo, que no da rodeos: camino derecho.

    Direkt, keine Rodeos: rechter Weg.

  • Erguido, vertical: tienes que sentarte derecho.

    Aufrecht, vertikal: Man muss aufrecht sitzen.

  • Justo, fundado, legítimo.

    Fair, gut begründet, legitim.

  • Que está o queda del lado opuesto al corazón: ojo, escuadrón derecho.

    Das ist oder bleibt auf der gegenüberliegenden Seite des Herzens: Auge, rechter Kader.

  • adj. amer. Afortunado, feliz: que seas muy derecho.

    adj. amer. Glücklich, glücklich: sei sehr gerade.

  • adv. m. Derecha y rectamente, sin rodeos: habla claro y derecho, por favor.

    adv.m. Richtig und gerade, unverblümt: Sprechen Sie klar und gerade, bitte.

  • m. Justicia, razón: eso es tuyo con pleno derecho.

    m. Gerechtigkeit, Vernunft: Das ist Ihr in vollem Umfang.

  • Facultad de hacer o exigir todo aquello que la ley o la autoridad establece en nuestro favor: no tiene derecho a paro.

    Fakultät, um alles zu tun oder zu fordern, was das Gesetz oder die Behörde zu unseren Gunsten festlegt: sie hat kein Recht auf Arbeitslosigkeit.

  • Conjunto de principios, preceptos y reglas que rigen las relaciones humanas en toda sociedad civil, y a los que deben someterse todos los ciudadanos.

    Eine Reihe von Grundsätzen, Grundsätzen und Regeln für die menschlichen Beziehungen in jeder Zivilgesellschaft, denen sich alle Bürger unterwerfen müssen.

  • Ciencia que estudia estas leyes y su aplicación: tratado de derecho internacional.

    Wissenschaft, die diese Gesetze und ihre Anwendung studiert: Vertrag des Völkerrechts.

  • Influencia legítima de la relación con otras personas: tengo derecho a una explicación.

    Legitimer Einfluss der Beziehung zu anderen Menschen: Ich habe das Recht auf eine Erklärung.

  • Lado principal de una tela, papel, tabla, etc.: el derecho del jersey.

    Hauptseite eines Stoffes, Papier, Karton, etc.: das Recht des Pullovers.

  • m. pl. Tributo que se paga por una mercancía o por otro uso consignado por la ley: derechos aduaneros.

    m.pl. Tribut für eine gute oder andere Verwendung durch gesetz, eingegeben: Zölle.

  • f. Lado y mano que están en el lado opuesto al corazón: mi casa queda a la derecha.

    F. Seite und Hand, die auf der gegenüberliegenden Seite des Herzens sind: mein Haus ist auf der rechten Seite.

  • La parte moderada y conservadora de la colectividad política de un país: ideas de derechas.

    Der gemäßigte und konservative Teil der politischen Gemeinschaft eines Landes: rechte Ideen.

  • P. ext., conjunto de personas que profesan ideas conservadoras: la derecha volverá a votar a su candidato.

    P. ext., eine Gruppe von Menschen, die konservative Ideen bekennen: Die Rechte wird wieder für ihren Kandidaten stimmen.

  • derecho administrativo Rama del derecho público que estudia todo lo relativo a la Administración pública, a sus órganos e institutos, a la ordenación de los servicios que legalmente le están encomendados y a las relaciones con los individuos a quienes se prestan dichos servicios.

    Rama Verwaltungsrecht des öffentlichen Rechts, das alles untersucht, was mit der öffentlichen Verwaltung, seinen Organen und Instituten, der Verwaltung der ihm rechtmäßig anvertrauten Dienstleistungen und den Beziehungen zu den Personen, denen diese Dienstleistungen erbracht werden, zusammenhängt.

  • derecho adquirido El que se obtiene tanto de una legislación como de una situación de hecho.

    erworbenes Recht Das, was sich sowohl aus der Gesetzgebung als auch aus einer tatsächlichen Situation ergibt.

  • derecho canónico Sistema de normas establecidas por la Iglesia católica para ordenar y regular la sociedad.

    Kanonisches Recht Ein Von der katholischen Kirche aufgestelltes Regelsystem zur Ordnung und Regulierung der Gesellschaft.

  • derecho civil Conjunto de normas que regulan las relaciones entre las personas físicas o jurídicas, en lo que respecta a su capacidad legal y situación familiar, patrimonial y contractual.

    Zivilrecht Regelwerk, das die Beziehungen zwischen natürlichen oder juristischen Personen in Bezug auf ihre Rechtsfähigkeit und familiäre, patrimoniale und vertragliche Situation regelt.

  • derecho consuetudinario Conjunto de leyes basadas en la costumbre.

    Gewohnheitsrecht Eine Reihe von gewohnheitsbasierten Gesetzen.

  • derecho de admisión Declaración del titular o dueño de un negocio de no admitir clientes que no sean de su agrado, sin expresión de causa.

    Zulassungsrecht Erklärung des Inhabers oder Inhabers eines Unternehmens, Kunden, die ihm nicht gefallen, ohne Angabe von Gründen nicht zuzulassen.

  • derecho de pernada Derecho que tenían algunos señores feudales de pasar la primera noche de casados con las mujeres de sus siervos, ya fuera real o simbólicamente.

    Recht der Pernada Recht, dass einige Feudalherren die erste Nacht der Ehe mit den Frauen ihrer Leibeigenen verbringen mussten, entweder tatsächlich oder symbolisch.

  • derecho penal Conjunto de normas y disposiciones que regulan la imposición de penas por el Estado a los autores de delitos y faltas.

    Strafrecht Regelwerk und Bestimmungen über die Verhängung von Strafen durch den Staat gegen Täter von Straftaten und Vergehen.

Cerca paraules

Millora la teva experiència