%%: 意味、定義と翻訳

スペイン語辞典%dictionary_xs%ドイツ語

dejenとは何ですか? dejenStopです

Stopとは何ですか?

  • tr. Depositar algo en un lugar: deja el abrigo en el perchero.

    TR. Zahlen Sie etwas an einem Ort: lassen Sie Ihren Mantel auf den Mantel Rack.

  • Olvidar algo en algún sitio: me he dejado el paraguas.

    Irgendwo etwas vergessen: Ich habe meinen Regenschirm gelassen.

  • Irse o ausentarse de un lugar: dejará Madrid el jueves.
  • Abandonar, no continuar lo empezado: ha dejado el tabaco. También intr.♦ Se usa con la prep. de: deja de hacer ruido.
  • Abandonar a alguien: ha dejado a su marido.

    Jemanden verlassen: Sie hat ihren Mann verlassen.

  • Consentir, permitir: no me dejan salir esta noche. También prnl.: se deja querer.

    Zustimmung, erlauben: Sie lassen mich heute Abend nicht raus. Auch prnl.: Er lässt sich lieben.

  • Encargar, encomendar: te dejo al niño hasta mañana.
  • Legar, dejar en herencia: ha dejado la casa a su nieto.

    Vermächtnis, Erbschaft hinterlassen: Er hat das Haus seinem Enkel überlassen.

  • Producir ganancia o beneficios: las acciones le han dejado dos millones.
  • Prestar: déjame un bolígrafo.
  • No molestar a alguien: te he dicho que dejes a tu hermana.
  • prnl. Descuidarse de sí mismo: desde la enfermedad se ha dejado mucho.

    prnl. Sich selbst vernachlässigen: Seit der Krankheit ist viel übrig geblieben.

  • aux. Con participios, prever, tomar una precaución: dejó dicho que le despertaran a las once.
  • Con participios y adjetivos, resultar, pasar a ser: lo dejó helado con la noticia.

    Mit Partizipien und Adjektiven, um zu resultieren, zu werden: Es ließ ihn mit den Nachrichten erfrieren.

  • dejar correr loc. Permitir, tolerar: deja correr ese comentario.
  • dejar mucho o bastante que desear loc. No alcanzar el nivel o la calidad deseables: tu examen deja mucho que desear.

    lassen viel oder viel zu wünschen übrig. Nicht das gewünschte Niveau oder die gewünschte Qualität erreichen: Ihre Prüfung lässt zu wünschen übrig.

  • dejar plantado loc. Dar un plantón: lo dejó plantado en el altar.
  • dejarse caer loc. Presentarse por sorpresa: si vuelvo a la ciudad, igual me dejo caer por su casa.
  • dejarse ver loc. col. Frecuentar, visitar: ya no te dejas ver por el club.

言葉を検索する

体験をアップグレードする