m. Objeto material en que pueden apreciarse la longitud, la latitud y la profundidad: se le metió un cuerpo extraño en el ojo.
m. Materielles Objekt, bei dem Länge, Breite und Tiefe ermessen werden können: Ein Fremdkörper wurde in das Auge eingeführt.
En el ser humano y en los animales, conjunto de las partes materiales que componen su organismo: el cuerpo del ser humano se compone de cabeza, tronco y extremidades.
Beim Menschen und bei Tieren eine Gesamtheit der materiellen Teile, aus denen sein Organismus besteht: Der Körper des Menschen besteht aus Kopf, Rumpf und Gliedmaßen.
Tronco humano y animal, a diferencia de la cabeza y las extremidades: le han salido ronchas por todo el cuerpo.
Menschlicher und tierischer Rumpf, im Gegensatz zu Kopf und Gliedmaßen: Er hat Striemen am ganzen Körper.
Figura o aspecto de una persona: María tiene muy buen cuerpo.
Figur oder Erscheinung einer Person: Maria hat einen sehr guten Körper.
geom. Objeto de tres dimensiones: este cuerpo es una pirámide.
Geom. Dreidimensionales Objekt: Dieser Körper ist eine Pyramide.
Parte del vestido que cubre desde el cuello o los hombros hasta la cintura: el cuerpo del vestido era de nido de abeja.
Ein Teil des Kleides bedeckte den Hals oder die Schultern bis zur Taille: Der Körper des Kleides war wabenförmig.
Parte central o principal de una cosa: el cuerpo de un libro.
--
Conjunto de personas que desempeñan una misma profesión: cuerpo de policía.
Gruppe von Personen, die den gleichen Beruf ausüben: Polizei.
Conjunto de informaciones, conocimientos, leyes o principios: expuso el cuerpo principal de su teoría.
--
Grueso de los tejidos, papel, etc.: ese tejido tiene mucho cuerpo y cae muy bien.
--
Grado de espesura de los líquidos: este vino tiene mucho cuerpo.
Dicke der Flüssigkeiten: Dieser Wein hat viel Körper.
Cadáver: los cuerpos fueron enterrados en una fosa común.
--
Cada una de las partes independientes de un mueble, edificio, etc., cuando se les considera unidas a otra principal: un armario de dos cuerpos.
Jeder der unabhängigen Teile eines Möbelstücks, Gebäudes usw., wenn er betrachtet wird, ist mit einem anderen Hauptteil verbunden: einem zweiteiligen Kleiderschrank.
impr. Tamaño de los caracteres de imprenta: el cuerpo 10 es un poco pequeño.
Drucken. Größe der Druckzeichen: Körper 10 ist etwas klein.
cuerpo calloso anat. Sustancia blanca que conecta los dos hemisferios cerebrales y cuya función es la conexión entre ambos.
Corpus callosum anat. Weiße Substanz, die die beiden Gehirnhälften verbindet und deren Funktion die Verbindung zwischen ihnen ist.
cuerpo del delito der. Objeto con el que se ha cometido un delito: no encontraban el cuerpo del delito.
Körper des Strafrechts. Gegenstand, mit dem ein Verbrechen begangen wurde: Sie haben die Leiche des Verbrechens nicht gefunden.
a cuerpo loc. adv. Sin ninguna prenda de abrigo: siempre salgo a cuerpo y después echo de menos mi abrigo.
--
a cuerpo de rey loc. adv. Con toda comodidad: mi madre me trata a cuerpo de rey.
Ein Körper des Königs a.a.O. adv. Bequemlich: Meine Mutter behandelt mich wie einen König.
cuerpo a cuerpo loc. adj. y adv. Contacto físico directo entre los adversarios de un enfrentamiento: acabaron peleando cuerpo a cuerpo.
BODY TO BODY LOC. ADJ. und ADV. Direkter Körperkontakt zwischen den Gegnern einer Konfrontation: Sie kämpften schließlich Hand in Hand.
de cuerpo presente loc. adv.[Cadáver] que se mantiene unas horas sin enterrar y velado por la familia y los amigos.
des anwesenden Leichnams a.a.[Leichnam], der einige Stunden ohne Begräbnis aufbewahrt und von Familie und Freunden bewacht wird.
en cuerpo y alma loc. adv. Totalmente o por completo: se entregó a su trabajo en cuerpo y alma.
In Leib und Seele Loc. Adv. Ganz oder ganz: Er hat sich mit Leib und Seele seiner Arbeit hingegeben.
hacer de cuerpo loc. col. Evacuar el vientre.
Körper loc. col. Evakuiere den Bauch.
tomar cuerpo loc. Empezar a realizarse o a tomar importancia: el proyecto empezó a tomar cuerpo y creo que empezamos el mes que viene.
Nehmen Sie Body Loc. Fangen Sie an, Bedeutung zu erkennen oder zu gewinnen: Das Projekt nahm Gestalt an und ich denke, wir beginnen nächsten Monat.