Apa itu cuerpos? cuerpos adalah Einrichtungen
Apa itu Einrichtungen?
- m. Objeto material en que pueden apreciarse la longitud, la latitud y la profundidad: se le metió un cuerpo extraño en el ojo.
m. Materielles Objekt, bei dem Länge, Breite und Tiefe ermessen werden können: Ein Fremdkörper wurde in das Auge eingeführt.
- En el ser humano y en los animales, conjunto de las partes materiales que componen su organismo: el cuerpo del ser humano se compone de cabeza, tronco y extremidades.
Beim Menschen und bei Tieren eine Gesamtheit der materiellen Teile, aus denen sein Organismus besteht: Der Körper des Menschen besteht aus Kopf, Rumpf und Gliedmaßen.
- Tronco humano y animal, a diferencia de la cabeza y las extremidades: le han salido ronchas por todo el cuerpo.
Menschlicher und tierischer Rumpf, im Gegensatz zu Kopf und Gliedmaßen: Er hat Striemen am ganzen Körper.
- Figura o aspecto de una persona: María tiene muy buen cuerpo.
Figur oder Erscheinung einer Person: Maria hat einen sehr guten Körper.
- geom. Objeto de tres dimensiones: este cuerpo es una pirámide.
Geom. Dreidimensionales Objekt: Dieser Körper ist eine Pyramide.
- Parte del vestido que cubre desde el cuello o los hombros hasta la cintura: el cuerpo del vestido era de nido de abeja.
Ein Teil des Kleides bedeckte den Hals oder die Schultern bis zur Taille: Der Körper des Kleides war wabenförmig.
- Parte central o principal de una cosa: el cuerpo de un libro.
- Conjunto de personas que desempeñan una misma profesión: cuerpo de policía.
Gruppe von Personen, die den gleichen Beruf ausüben: Polizei.
- Conjunto de informaciones, conocimientos, leyes o principios: expuso el cuerpo principal de su teoría.
- Grueso de los tejidos, papel, etc.: ese tejido tiene mucho cuerpo y cae muy bien.
- Grado de espesura de los líquidos: este vino tiene mucho cuerpo.
Dicke der Flüssigkeiten: Dieser Wein hat viel Körper.
- Cadáver: los cuerpos fueron enterrados en una fosa común.
- Cada una de las partes independientes de un mueble, edificio, etc., cuando se les considera unidas a otra principal: un armario de dos cuerpos.
Jeder der unabhängigen Teile eines Möbelstücks, Gebäudes usw., wenn er betrachtet wird, ist mit einem anderen Hauptteil verbunden: einem zweiteiligen Kleiderschrank.
- impr. Tamaño de los caracteres de imprenta: el cuerpo 10 es un poco pequeño.
Drucken. Größe der Druckzeichen: Körper 10 ist etwas klein.
- cuerpo calloso anat. Sustancia blanca que conecta los dos hemisferios cerebrales y cuya función es la conexión entre ambos.
Corpus callosum anat. Weiße Substanz, die die beiden Gehirnhälften verbindet und deren Funktion die Verbindung zwischen ihnen ist.
- cuerpo del delito der. Objeto con el que se ha cometido un delito: no encontraban el cuerpo del delito.
Körper des Strafrechts. Gegenstand, mit dem ein Verbrechen begangen wurde: Sie haben die Leiche des Verbrechens nicht gefunden.
- a cuerpo loc. adv. Sin ninguna prenda de abrigo: siempre salgo a cuerpo y después echo de menos mi abrigo.
- a cuerpo de rey loc. adv. Con toda comodidad: mi madre me trata a cuerpo de rey.
Ein Körper des Königs a.a.O. adv. Bequemlich: Meine Mutter behandelt mich wie einen König.
- cuerpo a cuerpo loc. adj. y adv. Contacto físico directo entre los adversarios de un enfrentamiento: acabaron peleando cuerpo a cuerpo.
BODY TO BODY LOC. ADJ. und ADV. Direkter Körperkontakt zwischen den Gegnern einer Konfrontation: Sie kämpften schließlich Hand in Hand.
- de cuerpo presente loc. adv.[Cadáver] que se mantiene unas horas sin enterrar y velado por la familia y los amigos.
des anwesenden Leichnams a.a.[Leichnam], der einige Stunden ohne Begräbnis aufbewahrt und von Familie und Freunden bewacht wird.
- en cuerpo y alma loc. adv. Totalmente o por completo: se entregó a su trabajo en cuerpo y alma.
In Leib und Seele Loc. Adv. Ganz oder ganz: Er hat sich mit Leib und Seele seiner Arbeit hingegeben.
- hacer de cuerpo loc. col. Evacuar el vientre.
Körper loc. col. Evakuiere den Bauch.
- tomar cuerpo loc. Empezar a realizarse o a tomar importancia: el proyecto empezó a tomar cuerpo y creo que empezamos el mes que viene.
Nehmen Sie Body Loc. Fangen Sie an, Bedeutung zu erkennen oder zu gewinnen: Das Projekt nahm Gestalt an und ich denke, wir beginnen nächsten Monat.