m. Objeto material en que pueden apreciarse la longitud, la latitud y la profundidad: se le metió un cuerpo extraño en el ojo.
m. Materielles Objekt, in dem Längengrad, Breitengrad und Tiefe zu schätzen sind: Ein Fremdkörper wurde in sein Auge gelegt.
En el ser humano y en los animales, conjunto de las partes materiales que componen su organismo: el cuerpo del ser humano se compone de cabeza, tronco y extremidades.
Bei Menschen und Tieren sind alle materiellen Teile, aus denen ihr Organismus besteht: der Körper des Menschen besteht aus Kopf, Rumpf und Gliedmaßen.
Tronco humano y animal, a diferencia de la cabeza y las extremidades: le han salido ronchas por todo el cuerpo.
Menschlicher und tierischer Rumpf, im Gegensatz zu Kopf und Gliedmaßen: Nesselsucht ist am ganzen Körper herausgekommen.
Figura o aspecto de una persona: María tiene muy buen cuerpo.
Figur oder Aussehen einer Person: Maria hat einen sehr guten Körper.
geom. Objeto de tres dimensiones: este cuerpo es una pirámide.
Geom. Dreidimensionales Objekt: Dieser Körper ist eine Pyramide.
Parte del vestido que cubre desde el cuello o los hombros hasta la cintura: el cuerpo del vestido era de nido de abeja.
Teil des Kleides, der vom Hals oder den Schultern bis zur Taille bedeckt ist: Der Körper des Kleides war wabenförmig.
Parte central o principal de una cosa: el cuerpo de un libro.
Zentraler oder Hauptteil einer Sache: der Körper eines Buches.
Conjunto de personas que desempeñan una misma profesión: cuerpo de policía.
Eine Gruppe von Personen, die den gleichen Beruf ausüben: Polizei.
Conjunto de informaciones, conocimientos, leyes o principios: expuso el cuerpo principal de su teoría.
Eine Reihe von Informationen, Wissen, Gesetzen oder Prinzipien: Er enthüllte den Hauptteil seiner Theorie.
Grueso de los tejidos, papel, etc.: ese tejido tiene mucho cuerpo y cae muy bien.
Dicke der Taschentücher, Papier usw.: Dieses Gewebe hat viel Körper und passt sehr gut.
Grado de espesura de los líquidos: este vino tiene mucho cuerpo.
Dickengrad der Flüssigkeiten: Dieser Wein hat viel Körper.
Cadáver: los cuerpos fueron enterrados en una fosa común.
Leiche: Die Leichen wurden in einem Massengrab begraben.
Cada una de las partes independientes de un mueble, edificio, etc., cuando se les considera unidas a otra principal: un armario de dos cuerpos.
Jedes der unabhängigen Teile eines Möbelstücks, Gebäudes usw., wenn es als an ein anderes Hauptteil angeschlossen betrachtet wird: einen Zweikörperschrank.
impr. Tamaño de los caracteres de imprenta: el cuerpo 10 es un poco pequeño.
Drucken. Größe der Druckzeichen: Body 10 ist etwas klein.
cuerpo calloso anat. Sustancia blanca que conecta los dos hemisferios cerebrales y cuya función es la conexión entre ambos.
Corpus callosum anat. Weiße Substanz, die die beiden Gehirnhälften verbindet und deren Funktion die Verbindung zwischen ihnen ist.
cuerpo del delito der. Objeto con el que se ha cometido un delito: no encontraban el cuerpo del delito.
Körper des Verbrechers. Objekt, mit dem eine Straftat begangen wurde: Sie haben die Leiche des Verbrechens nicht gefunden.
a cuerpo loc. adv. Sin ninguna prenda de abrigo: siempre salgo a cuerpo y después echo de menos mi abrigo.
Ein Cuerpo loc. Ohne warme Kleidung: Ich gehe immer raus zum Körper und dann vermisse ich meinen Mantel.
a cuerpo de rey loc. adv. Con toda comodidad: mi madre me trata a cuerpo de rey.
a cuerpo de rey loc. adv. In aller Bequemlichkeit: Meine Mutter behandelt mich wie einen König.
cuerpo a cuerpo loc. adj. y adv. Contacto físico directo entre los adversarios de un enfrentamiento: acabaron peleando cuerpo a cuerpo.
Nahkampf Loc. adj. und adv. Direkter Körperkontakt zwischen den Gegnern einer Konfrontation: Am Ende kämpften sie Hand in Hand.
de cuerpo presente loc. adv.[Cadáver] que se mantiene unas horas sin enterrar y velado por la familia y los amigos.
von Körper vorhanden loc. adv.[Leiche], die ein paar Stunden unbegraben und verschleiert von Familie und Freunden bleibt.
en cuerpo y alma loc. adv. Totalmente o por completo: se entregó a su trabajo en cuerpo y alma.
In Body and Soul Loc. Ganz oder ganz: Er gab sich seiner Arbeit mit Leib und Seele hin.
hacer de cuerpo loc. col. Evacuar el vientre.
Machen Sie Körper-Loc. Evakuieren Sie den Bauch.
tomar cuerpo loc. Empezar a realizarse o a tomar importancia: el proyecto empezó a tomar cuerpo y creo que empezamos el mes que viene.
Nehmen Sie Body Loc. Beginnen Sie, Bedeutung zu erkennen oder zu gewinnen: Das Projekt begann Gestalt anzunehmen und ich denke, wir werden nächsten Monat beginnen.