cuentas-Konten: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Spanisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Deutsch

Was heißt cuentas?cuentas heißt Konten

Was heißt Konten?

  • tr. Calcular el número de unidades que hay de una cosa: te has equivocado al contar y sobra dinero.
    Tr. Berechnen Sie die Anzahl der Einheiten einer Sache: Sie haben einen Fehler beim Zählen gemacht und es bleibt Geld übrig.
  • Referir o relatar un suceso: nos contó su viaje.
    Erzählen Sie von einem Ereignis: Er erzählte uns von seiner Reise.
  • Incluir a una persona en el grupo, clase u opinión que le corresponde: te cuento entre mis mejores amigos.
    Nehmen Sie eine Person in die Gruppe, Klasse oder Meinung auf, die ihr entspricht: Ich zähle Sie zu meinen besten Freunden.
  • Tener una persona el número de años que se expresan: contaba veinte años cuando se casó.
    Eine Person die Anzahl der Jahre zu haben, die ausgedrückt werden: Er war zwanzig Jahre alt, als er heiratete.
  • intr. Decir los números ordenadamente: solo sabe contar hasta 20.
    Intr. Sagen Sie die Zahlen sauber: Sie wissen nur, wie man bis 20 zählt.
  • Hacer cuentas según las reglas de aritmética: he sumado el total y, dividiendo, contamos a cuatro mil pesetas por persona.
    Machen Sie Rechnungen nach den Regeln der Arithmetik: Ich habe die Summe addiert, und wenn wir sie teilen, zählen wir auf viertausend Peseten pro Person.
  • Tener importancia una persona o una cosa: tu opinión cuenta más que la de ningún otro.
    Eine Person oder eine Sache ist wichtig: Ihre Meinung zählt mehr als die aller anderen.
  • Equivaler: tiene tanta energía que cuenta por tres.
    Gleichermaßen: Er hat so viel Energie, dass er für drei zählt.
  • Formar parte del número de personas que se está calculando: María no cuenta para el número de comensales porque llega después de la cena.
    Seien Sie Teil der Anzahl der Personen, die berechnet werden: Maria zählt nicht zur Anzahl der Gäste, da sie nach dem Abendessen eintrifft.
  • contar con loc. Tener presente una cosa: cuenta con la posibilidad de mal tiempo.
    Verlassen Sie sich auf LOC. Denken Sie daran: Rechnen Sie mit der Möglichkeit von schlechtem Wetter.
  • loc. Confiar en una persona o cosa para un fin: cuento con vosotros para la fiesta.
    Loc. Vertraue auf eine Person oder Sache zum Zweck: Ich zähle auf dich für die Party.
  • loc. Tener una cosa el número de unidades de algo que se expresa: el edificio cuenta con dos plantas.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
    Loc. Eine Sache habend, die Anzahl der Einheiten von etwas, das ausgedrückt wird: Das Gebäude hat zwei Etagen. Irreg. ♦ Siehe conj. Modell.
  • f. Cálculo del número de unidades que hay de una cosa: te has equivocado en la cuenta y sobran 20 pesetas.
    f. Berechnung der Anzahl der Einheiten einer Sache: Sie haben einen Fehler im Konto gemacht und es sind noch 20 Peseten übrig.
  • Operación aritmética: hoy tiene que hacer tres cuentas.
    Rechenoperation: Heute müssen Sie drei Konten erstellen.
  • Factura: cuenta de la luz.
    Rechnung: Stromrechnung.
  • En contabilidad, registro de cantidades que se han de pagar o cobrar: tuvieron una inspección y revisaron todas sus cuentas.
    In der Buchhaltung, Erfassung der zu zahlenden oder einzuziehenden Beträge: Sie hatten eine Inspektion und überprüften alle ihre Konten.
  • Depósito de dinero en un banco: cuenta conjunta.
    Einzahlung von Geld bei einer Bank: Gemeinschaftskonto.
  • Cada una de las bolitas que componen un rosario, collar, etc.: se me rompió el collar y se me cayeron al suelo todas las cuentas.
    Jede der Kugeln, aus denen ein Rosenkranz, eine Halskette usw. besteht, zerbrach und alle Perlen fielen auf den Boden.
  • Cuidado, obligación, deber: eso corre de tu cuenta.
    Sorgfalt, Pflicht, Pflicht: Das liegt an Ihnen.
  • Explicación, justificación: no tienes que rendir cuentas de lo que haces.
    Erklärung, Rechtfertigung: Du musst nicht für das, was du tust, verantwortlich sein.
  • Consideración o atención: no me tomas en cuenta.
    Rücksichtnahme oder Aufmerksamkeit: Du nimmst keine Rücksicht auf mich.
  • Provecho, beneficio: no me sale a cuenta cambiarme de piso.
    Gewinn, Nutzen: Es lohnt sich nicht, meine Wohnung zu wechseln.
  • pl. Asuntos o negocios entre varias personas: tú y yo tenemos un par de cuentas que aclarar.
    ..pl. Angelegenheiten oder Geschäfte zwischen mehreren Personen: Sie und ich haben ein paar Konten zu klären.
  • cuenta corriente Depósito de dinero que se tiene en una entidad bancaria y del que se puede disponer en cualquier momento.
    Girokonto Einzahlung von Geld, das bei einer Bank gehalten wird und jederzeit verfügbar sein kann.
  • a cuenta loc. adv. Como adelanto de una cantidad mayor que se ha de pagar: cuando reservé el apartamento tuve que dejar 20.00 pesetas a cuenta.
    Ein Konto loc. adv. Als Vorschuss für einen größeren Betrag, der zu zahlen ist: Als ich die Wohnung buchte, musste ich 20,00 Peseten auf Rechnung lassen.