Vad är cosas? cosas heter Dinge
Vad är Dinge?
- f. Todo lo que existe, ya sea real o irreal, concreto o abstracto: ¿de cuántas cosas quieres que hablemos?
f. Alles, was existiert, ob real oder unwirklich, konkret oder abstrakt: Über wie viele Dinge sollen wir reden?
- Ser inanimado, en contraposición con los seres animados: el mundo que conocemos se divide en personas, animales o cosas.
Unbelebt sein, im Gegensatz zu belebten Wesen: Die Welt, die wir kennen, ist in Menschen, Tiere oder Dinge unterteilt.
- Aquello que se piensa, se dice o se hace: tengo muchas cosas que hacer.
Was gedacht, gesagt oder getan wird: Ich habe viel zu tun.
- En oraciones negativas equivale a nada: no hay ninguna cosa que yo pueda hacer.
In negativen Sätzen läuft es auf nichts hinaus: Es gibt nichts, was ich tun kann.
- pl. Instrumentos: cosas de la limpieza.
Pl. Instrumente: Reinigungsmittel.
- Hechos o dichos propios de alguna persona: esas son cosas de Jaime.
Fakten oder Sprüche einer Person: Das sind Jaimes Sachen.
- Objetos que pertenecen a una persona: tengo tus cosas en el coche.
Gegenstände, die einer Person gehören: Ich habe deine Sachen im Auto.
- Acontecimientos que afectan a una o varias personas: no les van bien las cosas.
Ereignisse, die eine oder mehrere Menschen betreffen: Die Dinge laufen nicht gut für sie.
- como quien no quiere la cosa loc. adv. col. Con disimulo: se metió en la fiesta como quien no quiere la cosa.
als jemand, der das Ding loc. adv. col. Mit Dessimulation: Er kam in die Party, als ob er das Ding nicht wollte.
- como si tal cosa loc. adv. col. Como si no hubiera pasado nada: después de la pelea se quedó como si tal cosa.
als ob so etwas loc. adv. col. Als wäre nichts passiert: Nach dem Kampf blieb er so, als ob so etwas.
- cosa de loc. adv. Cerca de, o poco más o menos: tardará cosa de ocho días.
Sache von loc. adv. In der Nähe oder etwas mehr oder weniger: Es dauert etwa acht Tage.
- tr. Unir con hilo enhebrado en la aguja: coser un botón a una camisa.
Tr. Mit Faden auf der Nadel verbinden: Nähen Sie einen Knopf an ein Hemd.
- Hacer labores de aguja: coser un vestido.
Nadelarbeit: Nähen Sie ein Kleid.
- med. Poner puntos de sutura en una herida.
Medizinisch. Stiche auf eine Wunde setzen.
- col. Producir varias heridas en el cuerpo con algún arma: lo cosieron a balazos.
Kohl. Produzieren Sie mehrere Wunden am Körper mit einer Waffe: Sie nähten es mit Kugeln.
- coser y cantar loc. col. Que es muy fácil: va a ser coser y cantar y acabaremos rápido.
nähen und singen loc. col. Das ist ganz einfach: Es wird nähen und singen und wir werden schnell fertig sein.
- m. Plaza de toros.
m. Stierkampfarena.
- Calle principal de algunas ciudades.
Hauptstraße einiger Städte.
- amer. Corral municipal donde se encierra el ganado que anda perdido o suelto.
Amer. Kommunaler Korral, wo Rinder, die verloren gehen oder lose sind, eingeschlossen sind.
- amer. Cosa o chisme: tráeme el coso ese.
Amer. Ding oder Klatsch: Bring mir den Coso das.