cosas-Dinge: significado, definições e traduções

Dicionário de Espanhol%dictionary_xs%Alemão

O que é cosas?cosas é Dinge

O que é Dinge?

  • f. Todo lo que existe, ya sea real o irreal, concreto o abstracto: ¿de cuántas cosas quieres que hablemos?
    f. Alles, was existiert, ob real oder unwirklich, konkret oder abstrakt: Über wie viele Dinge sollen wir reden?
  • Ser inanimado, en contraposición con los seres animados: el mundo que conocemos se divide en personas, animales o cosas.
    Unbelebt sein, im Gegensatz zu belebten Wesen: Die Welt, die wir kennen, ist in Menschen, Tiere oder Dinge unterteilt.
  • Aquello que se piensa, se dice o se hace: tengo muchas cosas que hacer.
    Was gedacht, gesagt oder getan wird: Ich habe viel zu tun.
  • En oraciones negativas equivale a nada: no hay ninguna cosa que yo pueda hacer.
    In negativen Sätzen läuft es auf nichts hinaus: Es gibt nichts, was ich tun kann.
  • pl. Instrumentos: cosas de la limpieza.
    Pl. Instrumente: Reinigungsmittel.
  • Hechos o dichos propios de alguna persona: esas son cosas de Jaime.
    Fakten oder Sprüche einer Person: Das sind Jaimes Sachen.
  • Objetos que pertenecen a una persona: tengo tus cosas en el coche.
    Gegenstände, die einer Person gehören: Ich habe deine Sachen im Auto.
  • Acontecimientos que afectan a una o varias personas: no les van bien las cosas.
    Ereignisse, die eine oder mehrere Menschen betreffen: Die Dinge laufen nicht gut für sie.
  • como quien no quiere la cosa loc. adv. col. Con disimulo: se metió en la fiesta como quien no quiere la cosa.
    als jemand, der das Ding loc. adv. col. Mit Dessimulation: Er kam in die Party, als ob er das Ding nicht wollte.
  • como si tal cosa loc. adv. col. Como si no hubiera pasado nada: después de la pelea se quedó como si tal cosa.
    als ob so etwas loc. adv. col. Als wäre nichts passiert: Nach dem Kampf blieb er so, als ob so etwas.
  • cosa de loc. adv. Cerca de, o poco más o menos: tardará cosa de ocho días.
    Sache von loc. adv. In der Nähe oder etwas mehr oder weniger: Es dauert etwa acht Tage.
  • tr. Unir con hilo enhebrado en la aguja: coser un botón a una camisa.
    Tr. Mit Faden auf der Nadel verbinden: Nähen Sie einen Knopf an ein Hemd.
  • Hacer labores de aguja: coser un vestido.
    Nadelarbeit: Nähen Sie ein Kleid.
  • med. Poner puntos de sutura en una herida.
    Medizinisch. Stiche auf eine Wunde setzen.
  • col. Producir varias heridas en el cuerpo con algún arma: lo cosieron a balazos.
    Kohl. Produzieren Sie mehrere Wunden am Körper mit einer Waffe: Sie nähten es mit Kugeln.
  • coser y cantar loc. col. Que es muy fácil: va a ser coser y cantar y acabaremos rápido.
    nähen und singen loc. col. Das ist ganz einfach: Es wird nähen und singen und wir werden schnell fertig sein.
  • m. Plaza de toros.
    m. Stierkampfarena.
  • Calle principal de algunas ciudades.
    Hauptstraße einiger Städte.
  • amer. Corral municipal donde se encierra el ganado que anda perdido o suelto.
    Amer. Kommunaler Korral, wo Rinder, die verloren gehen oder lose sind, eingeschlossen sind.
  • amer. Cosa o chisme: tráeme el coso ese.
    Amer. Ding oder Klatsch: Bring mir den Coso das.