cosas-Dinge: significado, definições e traduções

Dicionário de Espanhol%dictionary_xs%Alemão

O que é cosas? cosas é Dinge

O que é Dinge?

  • f. Todo lo que existe, ya sea real o irreal, concreto o abstracto: ¿de cuántas cosas quieres que hablemos?

    f. Alles, was existiert, ob real oder unwirklich, konkret oder abstrakt: Über wie viele Dinge sollen wir reden?

  • Ser inanimado, en contraposición con los seres animados: el mundo que conocemos se divide en personas, animales o cosas.

    Unbelebt sein, im Gegensatz zu belebten Wesen: Die Welt, die wir kennen, ist in Menschen, Tiere oder Dinge unterteilt.

  • Aquello que se piensa, se dice o se hace: tengo muchas cosas que hacer.

    Was gedacht, gesagt oder getan wird: Ich habe viel zu tun.

  • En oraciones negativas equivale a nada: no hay ninguna cosa que yo pueda hacer.

    In negativen Sätzen läuft es auf nichts hinaus: Es gibt nichts, was ich tun kann.

  • pl. Instrumentos: cosas de la limpieza.

    Pl. Instrumente: Reinigungsmittel.

  • Hechos o dichos propios de alguna persona: esas son cosas de Jaime.

    Fakten oder Sprüche einer Person: Das sind Jaimes Sachen.

  • Objetos que pertenecen a una persona: tengo tus cosas en el coche.

    Gegenstände, die einer Person gehören: Ich habe deine Sachen im Auto.

  • Acontecimientos que afectan a una o varias personas: no les van bien las cosas.

    Ereignisse, die eine oder mehrere Menschen betreffen: Die Dinge laufen nicht gut für sie.

  • como quien no quiere la cosa loc. adv. col. Con disimulo: se metió en la fiesta como quien no quiere la cosa.

    als jemand, der das Ding loc. adv. col. Mit Dessimulation: Er kam in die Party, als ob er das Ding nicht wollte.

  • como si tal cosa loc. adv. col. Como si no hubiera pasado nada: después de la pelea se quedó como si tal cosa.

    als ob so etwas loc. adv. col. Als wäre nichts passiert: Nach dem Kampf blieb er so, als ob so etwas.

  • cosa de loc. adv. Cerca de, o poco más o menos: tardará cosa de ocho días.

    Sache von loc. adv. In der Nähe oder etwas mehr oder weniger: Es dauert etwa acht Tage.

  • tr. Unir con hilo enhebrado en la aguja: coser un botón a una camisa.

    Tr. Mit Faden auf der Nadel verbinden: Nähen Sie einen Knopf an ein Hemd.

  • Hacer labores de aguja: coser un vestido.

    Nadelarbeit: Nähen Sie ein Kleid.

  • med. Poner puntos de sutura en una herida.

    Medizinisch. Stiche auf eine Wunde setzen.

  • col. Producir varias heridas en el cuerpo con algún arma: lo cosieron a balazos.

    Kohl. Produzieren Sie mehrere Wunden am Körper mit einer Waffe: Sie nähten es mit Kugeln.

  • coser y cantar loc. col. Que es muy fácil: va a ser coser y cantar y acabaremos rápido.

    nähen und singen loc. col. Das ist ganz einfach: Es wird nähen und singen und wir werden schnell fertig sein.

  • m. Plaza de toros.

    m. Stierkampfarena.

  • Calle principal de algunas ciudades.

    Hauptstraße einiger Städte.

  • amer. Corral municipal donde se encierra el ganado que anda perdido o suelto.

    Amer. Kommunaler Korral, wo Rinder, die verloren gehen oder lose sind, eingeschlossen sind.

  • amer. Cosa o chisme: tráeme el coso ese.

    Amer. Ding oder Klatsch: Bring mir den Coso das.

Buscar palavras

Atualize sua experiência