What is corto? corto is kurze
What is kurze?
- adj. De poca longitud, tamaño o duración: esta falda es muy corta.
Adj. Kurze Länge, Größe oder Länge: Dieser Rock ist sehr kurz.
- Escaso o defectuoso: corto de dinero, de vista.
Knapp oder defekt: knapp an Geld, an Sehkraft.
- Que no alcanza al punto de su destino: bola corta.
Das erreicht nicht den Punkt, an dem er sich befindet: der kurze Ball.
- adj. y f. pl.[Luz] de un coche que alumbra cerca y de manera que no molesta a los conductores que circulan en sentido contrario: tienes que acostumbrarte a alternar las cortas y las largas.
Adj. und f. pl.[Licht] eines Autos, das in der Nähe leuchtet und den Fahrer, der in die entgegengesetzte Richtung fährt, nicht stört: Man muss sich daran gewöhnen, zwischen kurzen und langen zu wechseln.
- cin. Cortometraje: muestra de cortos de jóvenes directores.
Erstens gibt es eine Kurzfilm: Eine Ausstellung von Kurzfilmen junger Regisseure.
- a la corta o a la larga loc. adv. Más tarde o más temprano, al fin y al cabo: a la corta o a la larga tendrán que decidirse.
kurz- oder langfristig loc. adv. Früher oder später: Kurz- oder langfristig werden sie sich entscheiden müssen.
- ni corto ni perezoso loc. Con decisión: ni corto ni perezoso cogió el teléfono y los llamó.
Weder kurz noch faul loc. Entschlossen: Weder kurz noch faul, griff er zum Telefon und rief sie an.
- Tímido.
Schüchtern.
- De escaso talento o poca instrucción.
Von wenig Talent oder wenig Bildung.
- Que no se explica con facilidad: es muy corta al hablar.
Was nicht leicht zu erklären ist: Sie ist sehr kurz in der Rede.
- m. Cantidad de bebida más pequeña de lo normal: corto de cerveza.
m. Kleinere Getränkemenge: kurzes Bier.
- quedarse corto loc. Calcular una persona una cantidad por debajo de lo necesario: nos quedamos cortos con la carne y no habrá para todos.
Zu kurz gegriffen, loc. Berechnen Sie eine Menge, die unter dem Notwendigen liegt: Wir haben wenig Fleisch und es wird nicht genug für alle geben.
- tr. Dividir una cosa o separar sus partes con algún instrumento cortante: yo cortaré el jamón. También prnl.
Tr. Um eine Sache zu teilen oder ihre Teile mit einem Schneidewerkzeug zu trennen: Ich werde den Schinken schneiden. Auch prnl.
- Suspender o interrumpir el paso de una cosa o persona: cortar la luz, el agua. También prnl.: se han cortado las comunicaciones.
Den Durchgang einer Sache oder einer Person unterbrechen oder unterbrechen: die Elektrizität, das Wasser abschalten. Auch prnl.: Die Kommunikation wurde unterbrochen.
- Amputar un miembro: le han tenido que cortar una pierna.
Amputation eines Gliedes: Sie mussten ihm ein Bein abschneiden.
- Separar algo en dos partes: esta línea corta la página.
Trennen Sie etwas in zwei Teile: Diese Zeile schneidet die Seite.
- Atravesar un líquido o un fluido: cortar un velero el mar.
Durch eine Flüssigkeit oder eine Flüssigkeit gehen: ein Segelboot durch das Meer schneiden.
- Dividir la baraja en dos o más partes antes de repartir las cartas: primero barajas y después el compañero de tu izquierda corta el mazo.
Teilen Sie das Deck in zwei oder mehr Teile, bevor Sie die Karten austeilen: Zuerst mischen Sie und dann schneidet der Partner zu Ihrer Linken das Deck ab.
- Recortar y darle forma a las piezas de una prenda de vestir: estoy yendo a una academia para aprender a cortar.
Schneiden und Formen der Teile eines Kleidungsstücks: Ich gehe in eine Akademie, um zu lernen, wie man schneidet.
- Mezclar un líquido con otro para modificar su fuerza o su sabor: cortar el té con un poco de leche.
Mischen Sie eine Flüssigkeit mit einer anderen, um ihre Stärke oder ihren Geschmack zu verändern: Schneiden Sie den Tee mit etwas Milch.
- Acortar, suprimir: cortar el texto de una conferencia.
Kürzen, Löschen: Schneidet den Text einer Vorlesung aus.
- Abrir el aire o el frío intenso grietas en la piel. También prnl.: se me han cortado las manos con el agua tan fría.
Frische Luft oder intensive Kälterisse in der Haut. Auch prnl.: meine Hände wurden im kalten Wasser abgeschnitten.
- intr. Tomar el camino más corto para ir de un sitio a otro: si atraviesas el parque, cortas bastante.
Intr. Nehmen Sie den kürzesten Weg, um von einem Ort zum anderen zu gelangen: Wenn Sie durch den Park gehen, schneiden Sie ziemlich viel ab.
- prnl. Herirse o hacerse un corte: se ha cortado con un cuchillo.
prnl. Sich verletzen oder schneiden: Man schneidet sich mit einem Messer.
- col. Quedarse sin saber qué hacer o qué decir: se corta mucho cuando tiene que hablar con su jefe.
Kohl. Nicht wissen, was man tun oder sagen soll: Man schneidet sich oft ab, wenn man mit seinem Chef reden muss.