cortado-Schnitt: signification, définitions et traductions

Espagnol dictionnaire%dictionary_xs%Allemand

Qu'est-ce qu'un cortado? cortado est Schnitt

Qu'est-ce qu'un Schnitt?

  • adj. Apocado, tímido o vergonzoso: no pude decir nada, estaba muy cortada. También s.

    Adj. Apocado, schüchtern oder peinlich: Ich konnte nichts sagen, es war sehr geschnitten. Auch s.

  • [Estilo] del escritor que expresa los conceptos en cláusulas breves y sueltas.

    [Stil] des Autors, der die Konzepte in kurzen, losen Sätzen ausdrückt.

  • Taza o vaso de café con muy poca leche. También m.: quiero un cortado con leche fría, gracias.

    Tasse oder Glas Kaffee mit sehr wenig Milch. Auch m.: Ich will einen Cortado mit kalter Milch, danke.

  • tr. Dividir una cosa o separar sus partes con algún instrumento cortante: yo cortaré el jamón. También prnl.

    Tr. Teilen Sie ein Ding oder trennen Sie seine Teile mit einem Schneideinstrument: Ich werde den Schinken schneiden. Auch prnl.

  • Suspender o interrumpir el paso de una cosa o persona: cortar la luz, el agua. También prnl.: se han cortado las comunicaciones.

    Suspendieren oder unterbrechen Sie den Durchgang einer Sache oder Person: Schneiden Sie das Licht, das Wasser ab. Auch prnl.: Die Kommunikation wurde unterbrochen.

  • Amputar un miembro: le han tenido que cortar una pierna.

    Ein Glied amputieren: Sie mussten ein Bein abschneiden.

  • Separar algo en dos partes: esta línea corta la página.

    Trennen Sie etwas in zwei Teile: Diese Zeile schneidet die Seite.

  • Atravesar un líquido o un fluido: cortar un velero el mar.

    Überquerung einer Flüssigkeit oder einer Flüssigkeit: Schneiden eines Segelboots aus dem Meer.

  • Dividir la baraja en dos o más partes antes de repartir las cartas: primero barajas y después el compañero de tu izquierda corta el mazo.

    Teilen Sie das Deck in zwei oder mehr Teile, bevor Sie die Karten austeilen: Zuerst decken Sie und dann schneidet der Partner zu Ihrer Linken das Deck.

  • Recortar y darle forma a las piezas de una prenda de vestir: estoy yendo a una academia para aprender a cortar.

    Trimmen und Formen der Kleidungsstücke: Ich gehe in eine Akademie, um zu lernen, wie man schneidet.

  • Mezclar un líquido con otro para modificar su fuerza o su sabor: cortar el té con un poco de leche.

    Mischen Sie eine Flüssigkeit mit einer anderen, um ihre Stärke oder ihren Geschmack zu ändern: Schneiden Sie den Tee mit etwas Milch.

  • Acortar, suprimir: cortar el texto de una conferencia.

    Kürzen, löschen: Schneiden Sie den Text einer Konferenz aus.

  • Abrir el aire o el frío intenso grietas en la piel. También prnl.: se me han cortado las manos con el agua tan fría.

    Open Air oder intensive Kälterisse in der Haut. Auch prnl.: Mir wurden mit so kaltem Wasser die Hände abgeschnitten.

  • intr. Tomar el camino más corto para ir de un sitio a otro: si atraviesas el parque, cortas bastante.

    Intr. Nehmen Sie den kürzesten Weg, um von einem Ort zum anderen zu gelangen: Wenn Sie den Park durchqueren, schneiden Sie ziemlich viel.

  • prnl. Herirse o hacerse un corte: se ha cortado con un cuchillo.

    prnl. Sich verletzen oder einen Schnitt machen: Es wurde mit einem Messer geschnitten.

  • col. Quedarse sin saber qué hacer o qué decir: se corta mucho cuando tiene que hablar con su jefe.

    Kohl. Nicht zu wissen, was zu tun oder was zu sagen ist: Sie schneiden viel, wenn Sie mit Ihrem Chef sprechen müssen.

  • Separarse los componentes de la leche, nata, salsa, etc.: se me cortó la mayonesa.

    Trennen Sie die Bestandteile Milch, Sahne, Sauce usw.: Meine Mayonnaise wurde geschnitten.

  • cortar por lo sano loc. col. Poner fin a una situación de manera expeditiva: cortó por lo sano la relación porque ya no le aguantaba más.

    Schnitt für den gesunden loc. col. Beenden Sie eine Situation auf schnelle Weise: Er schnitt die Beziehung ab, weil er sie nicht mehr ertragen konnte.

Rechercher des mots

Améliorez votre expérience