m. Complemento o remate de alguna cosa: para colmo, me han robado.
m. Ergänzung oder Versteigerung von etwas: um das Ganze abzurunden, bin ich ausgeraubt worden.
Porción de materia que sobresale por encima de los bordes del recipiente que la contiene: llenar un plato hasta el colmo.
Teil der Materie, die über die Ränder des Behälters hinausragt, der sie enthält: Füllen Sie einen Teller bis zum Rand.
ser una cosa el colmo loc. col. Ser insuperable, desmesurada o intolerable: si me tocara la lotería ya sería el colmo.
Sei eine Sache, der letzte Strohhalm loc. col. Unüberwindbar, übertrieben oder unerträglich sein: Wenn ich im Lotto gewinnen würde, wäre das der letzte Strohhalm.
tr. Llenar un recipiente de modo que el contenido levante más que los bordes.
Tr. Füllen Sie einen Behälter so, dass der Inhalt mehr als die Ränder anhebt.
Dispensar con generosidad.♦ Se construye con la prep. de: colmar de caprichos y atenciones.
Großzügig dosieren. ♦ Es wird mit dem Prep gebaut. Von: Zum Füllen mit Launen und Aufmerksamkeiten.
Lograr, satisfacer deseos o aspiraciones. También prnl.: con esta nueva adquisición se han colmado mis expectativas.
Um etwas zu erreichen, um Wünsche oder Sehnsüchte zu befriedigen. Auch prnl.: Mit dieser Neuanschaffung haben sich meine Erwartungen erfüllt.