cabeza nedir? cabeza Kopf anlamına gelmektedir
Kopf nedir?
- f. Parte superior del cuerpo del hombre separada del tronco, y superior o anterior del de muchos animales: en la cabeza están los centros nerviosos y órganos sensoriales.
f Teil Oberkörper des Mannes aus dem Kofferraum und oberen oder oben getrennt von den vielen Tieren: der Kopf ist das Nervenzentrum und Sinnesorgane.
- cráneo.
Schädel.
- Principio, parte extrema o delantera de una cosa: cabeza del pelotón.
Prinzip, Extreme oder Front Teil eins: Kopf des Hauptfeldes.
- Parte abultada de un objeto opuesta a la punta: cabeza de un alfiler, de un clavo.
Sperrige Teile eines Objekts von der Spitze entfernt: einen Stift mit einem Nagelkopf.
- Juicio, talento, intelecto: tiene buena cabeza para las matemáticas.
Urteil, Talent, Intelligenz: hat Köpfchen für die Mathematik.
- Persona, individuo: tocamos a tres por cabeza.
Person, individuelle: Wir spielten drei pro Kopf.
- res: tiene un rebaño con 10.00 cabezas.
RES: hat eine Herde mit 10,00 Köpfe.
- Capital, población principal: cabeza de partido.
Hauptstadt, Bevölkerung: Parteichef.
- m. Jefe de una familia, comunidad, corporación, etc.: cabeza del clan, de la lista electoral.
M. Kopf einer Familie, Gemeinschaft, Gesellschaft: Kopf des Clans, des Wählerverzeichnisses.
- cabeza de ajo Bulbo del ajo.
Leiter der knoblauchzwiebel Knoblauch.
- cabeza de chorlito col. Persona de poco juicio: ¿cómo se te ocurre darle responsabilidades a ese cabeza de chorlito?
Knucklehead Oberst Persona der Fehleinschätzung: wie Sie geben Verantwortung an die Leiter der Regenpfeifer denken?
- cabeza de turco Véase chivo expiatorio .
Sündenbock Siehe Sündenbock.
- cabeza dura col. cabezota.
harter Kopf Kohl. Kopf.
- cabeza hueca col. cabeza de chorlito.
Hohlkopfkohl. Regenpfeiferkopf.
- cabeza rapada Miembro de un grupo, generalmente formado por gente joven, que comete actos violentos y lleva el pelo muy corto.
Skinhead Mitglied einer Gruppe, die normalerweise aus jungen Menschen besteht, die Gewalttaten begehen und sehr kurze Haare tragen.
- andar o ir de cabeza loc. Estar muy ocupado o tener muchas preocupaciones: anda de cabeza con la venta del piso.
gehen oder kopfüber loc gehen. Sehr beschäftigt sein oder viele Sorgen haben: Gehen Sie kopfüber mit dem Verkauf der Wohnung.
- con la cabeza alta loc. adv. Dignamente y sin avergonzarse: lo digo con la cabeza muy alta.
mit dem kopfhohen loc. adv. Würdig und ohne Scham: Ich sage das erhobenen Hauptes.
- no levantar cabeza loc. Estar muy atareado: en época de exámenes no levanta cabeza.
Heben Sie den Kopf nicht an. Seien Sie sehr beschäftigt: Zur Prüfungszeit hebt er nicht den Kopf.
- loc. No acabar de restablecerse de una enfermedad: todavía no ha levantado cabeza de su gripe.
Loc. Er erholt sich nicht ganz von der Krankheit: Er hat seinen Kopf noch nicht von seiner Grippe gehoben.
- perder uno la cabeza loc. Perder el juicio: perdió la cabeza por ese amor imposible.
den Kopf verlieren. Verlierendes Urteilsvermögen: Er verlor seinen Verstand wegen dieser unmöglichen Liebe.
- sentar la cabeza loc. col. Hacerse juicioso: al fin sentó la cabeza, después de llevar una vida disipada.
setzen Sie Ihren Kopf loc. Kohl. Werden Sie umsichtig: Endlich hat er seinen Kopf gesetzt, nachdem er ein zerstreutes Leben geführt hat.
- traer de cabeza loc. Aturdir o agobiar por exceso de obligaciones o de preocupaciones: los problemas en el trabajo me traen de cabeza.
Bringen Sie Headlough mit. Benommen oder belastet durch übermäßige Verpflichtungen oder Sorgen: Probleme bei der Arbeit stellen mich auf den Kopf.