Asiento-Sitz: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Spanisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Deutsch

Was heißt Asiento? Asiento heißt Sitz

Was heißt Sitz?

  • m. Lo que sirve para sentarse: las sillas tienen asientos de terciopelo.

    m. Was zum Sitzen verwendet wird: Die Stühle haben Samtsitze.

  • Emplazamiento, lugar en que se sitúa algo: el asiento del poblado se ha localizado durante la prospección arqueológica de la zona.

    Lage, Ort, an dem sich etwas befindet: Der Sitz des Dorfes wurde während der archäologischen Untersuchung des Gebiets gefunden.

  • Lugar que se ocupa en un tribunal o una junta: posee un asiento en el tribunal desde el inicio de la transición.

    Platz belegt in einem Gericht oder Vorstand: Sie haben seit Beginn des Übergangs einen Sitz im Gericht.

  • Localidad de un espectáculo: asientos de platea.

    Ort einer Show: Sitze der Platea.

  • Poso, sedimento de un líquido.

    Barsch, Sediment einer Flüssigkeit.

  • Pieza fija sobre la que descansa otra: en la estantería, estas baldas verticales son el asiento de las horizontales.

    Festes Stück, auf dem ein anderes ruht: Auf dem Regal sind diese vertikalen Regale der Sitz der horizontalen.

  • Anotación en libros de contabilidad: todos los asientos semanales quedan registrados en el libro.

    Erfassung in Buchhaltungsbüchern – Alle Wöchentlichentbuchungen werden im Buch erfasst.

  • tomar asiento loc. Sentarse: tomen asiento, por favor.

    Platz nehmen loc. Setzen Sie sich: Nehmen Sie Platz, bitte.

  • tr. Poner o colocar a alguien o alguna cosa de modo que permanezca firme: asentar una mesa en el suelo; asentar a alguien en su cargo.

    Tr. Setzen oder platzieren Sie jemanden oder etwas, damit es fest bleibt: einen Tisch auf dem Boden abstellen; um jemanden im Amt zu besiedeln.

  • Tratándose de pueblos o edificios, situar, establecer. También prnl.: la tribu se asentó en la colina.

    Wenn es um Dörfer oder Gebäude geht, lokalisieren, etablieren. Auch prnl.: Der Stamm ließ sich auf dem Hügel nieder.

  • Asestar, dar un golpe con fuerza y puntería: asentó un puñetazo en su mejilla.

    Zuschlagen, mit Gewalt und Ziel zuschlagen: Er schlug sich auf die Wange.

  • Aplanar, alisar: asentar una costura.

    Flach, glatt: Nähen Sie eine Naht.

  • Anotar una cosa en algún registro o documento para que conste: asentar las partidas.

    Notieren Sie eine Sache in einem Datensatz oder Dokument für das Protokoll: Nehmen Sie die Spiele auf.

  • prnl. Estar una cosa situada firmemente en un lugar: la ciudad se asienta sobre una inmensa llanura.

    prnl. Eines fest an einem Ort zu sein: Die Stadt liegt auf einer riesigen Ebene.

  • Posarse un líquido o fijarse un sólido: el polvo se asentó con la lluvia .♦ Irreg. Se conj. como acertar .

    Um eine Flüssigkeit abzusetzen oder einen Feststoff zu fixieren: Der Staub setzte sich mit dem Regen ab. ♦ Es ist conj. wie man es richtig macht.

  • intr. Admitir como cierto o adecuado lo dicho o lo expuesto.♦ Se construye con la prep. a: todos asintieron a su plan. Irreg. Se conj. como sentir .

    Intr. Geben Sie als wahr oder angemessen zu, was gesagt oder enthüllt wurde. Es ist mit Vorbereitung gebaut. ♦ A: Alle nickten zu seinem Plan. Irreg. Es ist conj. wie man sich fühlt .

Wörter suchen

Verbessern Sie Ihr Erlebnis