intr. Ir de un lugar a otro dando pasos: suele ir al trabajo andando.
Datensammler Gehe von einem Ort zu einem anderen Schritte: in der Regel zur Arbeit zu Fuß gehen.
Moverse o trasladarse de un lugar a otro lo inanimado: el coche no anda.
Verschieben oder von einem Ort zum anderen bewegen der unbelebten: Auto geht nicht.
Funcionar un mecanismo: este reloj no anda.
Ein Mechanismus: Diese Uhr geht nicht.
Transcurrir el tiempo: andaban los años.
Zeit: im Laufe der die Jahre.
Estar, hallarse en un determinado estado: anda interesado en este momento; ¿cómo andas del resfriado?
In einem bestimmten Zustand gefunden werden: Anda interessierte zu diesem Zeitpunkt; Wie bist du kalt?
Haber, existir: andan muchos gamberros por el local.
Sie haben, gibt es: viele Schläger durchstreifen das Gelände.
Tomar parte, ocuparse o entretenerse en algo: anda en un proyecto de investigación. También prnl.: que no se ande con contemplaciones.
Nehmen Sie Teil, bewältigen oder unterhalten Sie sich in etwas: gehen Sie an einem Forschungsprojekt. Prnl.: nicht mit Betrachtungen zu gehen.
col. Traer entre manos.♦ Se construye con la prep. con: es peligroso andar con fuego.
Oberst bringen zwischen Hände. ♦ entsteht mit der Prep. mit: ist gefährlich, mit Feuer zu fahren.
Hurgar o poner las manos o los dedos en alguna cosa.♦ Se construye con la prep. en: no me gusta que anden en mis papeles. También prnl. y con valor reflex.: no te andes en la herida.
Dig oder legte Hände oder Finger in einige Sache. ♦ sind mit der Prep gebaut. in: Ich bin nicht gerne meine Papiere zu gehen. Auch Prnl. und mit Wert Reflex.: Te keine Anden in der Wunde.
Encontrarse en un punto exacto o aproximado.♦ Se construye con las preps. en y por, seguidas de un número que indique años: anda en segundo de carrera; debe andar por los cuarenta.
Gefunden in einem genauen Ort oder ungefähre. ♦ ist mit die Preps gebaut. und durch, gefolgt von einer Zahl, die Jahr: Anda im zweiten Rennen; Sie müssen ihre 40 gehen.
Seguido de la prep. a y nombres en pl. que indiquen una acción violenta, efectuarla contra alguien: andar a palos.
Gefolgt von der Prep. ein und Namen in pl. zeigt eine gewalttätige Handlung, sei es gegen jemanden: Walking-Stöcke.
Con gerundio, estar realizándose la acción expresada por este: anda haciendo los deberes.
Mit Gerundium, werden dabei die Aktion dadurch zum Ausdruck gebracht: Anda Hausaufgaben.
andarse por las ramas loc. col. Detenerse en lo que menos importa: ve al grano y no te andes por las ramas.
zu Fuß durch die Loc-Zweige. Kol. Haltestelle was weniger Materie: gehe zum Korn und Te keine Anden durch die Zweige.
todo se andará loc. col. Expr. que se usa para indicar que tarde o temprano llegará el momento en que algo ocurra o se resuelva: olvídate ahora de eso, que todo se andará.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
alles ist LOC. Kol. Expr. verwendet, um anzugeben, das früher oder später kommt den Moment in dem etwas eintritt oder wird aufgelöst: vergessen Sie jetzt, alles zu Fuß ♦ Irreg. ist Conj zu sehen Modell.
m. Modo de andar. Más en pl.: ¡vaya unos andares que tiene!
M. Gangart. Mehr in pl.: was eine Gangart, die hat!
Movimiento, avance: ha cambiado mucho su carácter con el andar de los años.
Bewegung, Fortschritt: Sein Charakter hat sich im Laufe der Jahre stark verändert.