m. Aligeramiento o disminución de la carga o peso: alivio de la estantería.
m. Entlastung oder Verringerung der Last oder des Gewichts: Entlastung des Regals.
Disminución o mitigación de una enfermedad, una pena, una fatiga: ¡qué alivio saber que ya no estás enfadado!
Verringern oder mildern Sie eine Krankheit, eine Trauer, eine Müdigkeit - was für eine Erleichterung zu wissen, dass Sie nicht mehr wütend sind!
Atenuación de las señales externas de duelo, especialmente en el color de la ropa, una vez transcurrido el tiempo de luto riguroso: alivio de luto; vestir de alivio.
Abschwächung der äußeren Zeichen der Trauer, besonders in der Farbe der Kleidung, nach Ablauf der Zeit der rigorosen Trauer: Trauerlinderung; Verkleiden Sie sich zur Erleichterung.
de alivio loc. adj. col. Muy grande: acabo de agarrar un catarro de alivio.
des Reliefs, a.a.O., adj. col. Ganz groß: Ich habe mir gerade eine wohltuende Erkältung eingefangen.
tr. y prnl. Aligerar, quitar a una persona o cosa parte de la carga o peso: si tiras cosas se aliviará el armario.
--
Disminuir, mitigar una enfermedad, una pena, una fatiga: este calmante alivia el dolor muscular.
--
tr. Acelerar el paso. Más c. intr.: como no alivies, te perderás la función.
--
Ponerse mejor de una enfermedad: aliviarse de la gripe.♦ Se conj. como cambiar .