abriendo-Eröffnung: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Spanisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Deutsch

Was heißt abriendo?abriendo heißt Eröffnung

Was heißt Eröffnung?

  • tr. Descubrir lo que está cerrado u oculto: abrir una caja, los ojos. También prnl.: la caja se abrió y apareció un payaso.
    Tr. Entdecken Sie, was geschlossen oder versteckt ist: Öffnen Sie eine Schachtel, die Augen. Auch prnl.: die Kiste öffnete sich und ein Clown erschien.
  • Separar del marco la hoja o las hojas de una puerta o ventana: abre la ventana para que entre el aire. También intr. y prnl.: esta puerta no abre; la puerta se ha abierto.
    Trennen Sie das Blatt oder die Blätter einer Tür oder eines Fensters vom Rahmen: Öffnen Sie das Fenster, um Luft hereinzulassen. Auch intr. und prnl.: diese Tür öffnet sich nicht; Die Tür hat sich geöffnet.
  • Descorrer o soltar un mecanismo de cierre: abrir un cerrojo. También intr. y prnl.: el pestillo no abre; el pestillo se abrió como por arte de magia.
    Einen Verriegelungsmechanismus entfernen oder lösen: Öffnen Sie einen Bolzen. Auch intr. und prnl.: die Verriegelung öffnet sich nicht; Der Riegel öffnete sich wie von Geisterhand.
  • Mover un mecanismo para dar paso a un fluido por un conducto: abrir un grifo para que salga el agua.
    Bewegen Sie einen Mechanismus, um einer Flüssigkeit durch einen Kanal Platz zu machen: Öffnen Sie einen Wasserhahn, um das Wasser herauszulassen.
  • Rajar, rasgar, dividir: abrir un melón. También prnl.: abrirse la tierra, una herida.
    --
  • Romper o despegar una cosa por algún sitio para ver o sacar su contenido: abrir una carta, un paquete.
    --
  • Desplegar, extender lo doblado. También prnl.: abrirse un batallón.
    --
  • Separar en ángulo: abrir los brazos, unas tijeras.
    --
  • Permitir el acceso, facilitar el tránsito: abrir la mente; abrir paso.
    --
  • Inaugurar, anunciar, comenzar el periodo de tiempo en que debe realizarse algo: abrir una sesión; abrimos la oficina de ocho a tres. También prnl.♦ Se construye con la prep. a: la exposición se abre mañana al público.
    --
  • Ir a la cabeza o delante: abrir el desfile.
    --
  • Provocar ganas de comer. También prnl.: se me ha abierto el apetito.
    --
  • Presentar u ofrecer: este descubrimiento abre nuevas esperanzas. También prnl.: abrirse nuevas expectativas de empleo.
    --
  • Colocar el primero de los signos ortográficos dobles: abrir el signo de exclamación; abrir comillas.
    --
  • Realizar el depósito inicial tras la apertura de una cuenta corriente: abrir una cartilla.
    --
  • taurom. Separar al toro de la barrera para colocarlo en suerte: el Litri abrió al astado y dio comienzo a su faena.
    --
  • intr. Empezar a clarear el tiempo.♦ Se usa sobre todo en construcciones impersonales: si no llueve y abre, saldremos a la calle. También prnl.: por fin se está abriendo y se alejan los nubarrones.
    --
  • Salir los pétalos del capullo en una flor, separándose unos de otros: algunas flores ya han abierto. También prnl.: las rosas se están abriendo.
    --
  • En algunos juegos de naipes, hacer la primera apuesta o envite: abro con diez duros.
    --
  • prnl. Sincerarse: se abrió a su amigo.
    --
  • Referido al vehículo o conductor que toma una curva, hacerlo por el lado de menor curvatura: si te abres tanto en las curvas, podemos salirnos de la carretera.
    --
  • col. Marcharse, separarse de otras personas: ahí os quedáis, yo me abro.
    --
  • Estar orientado o dar a cierto lugar: la terraza se abre a un descampado.
    --
  • dep. En algunos deportes de pelota, desmarcarse un jugador para recibir juego en condiciones favorables: el defensa se abrió por la banda derecha.♦ Su p. p. es irreg.: abierto.
    --