vimos-Vam veure: signification, définitions et traductions

Espagnol dictionnaire%dictionary_xs%Catalan

Qu'est-ce qu'un vimos?vimos est Vam veure

Qu'est-ce qu'un Vam veure?

  • m. Sentido de la vista.
    m. sentit de la vista.
  • Apariencia o aspecto externos: tu padre todavía está de buen ver.
    Aparença externa o aspecte: el seu pare és encara bo per veure.
  • tr. Percibir por los ojos los objetos mediante la acción de la luz: ya veo la indicación de entrada en la autopista.
    tr. Percebudes pels objectes d'ulls amb l'acció de la llum: veig que la indicació d'entrada a la carretera.
  • Percibir algo con cualquier sentido o con la inteligencia: no veo la diferencia.
    Percebre alguna cosa amb qualsevol sentit o intel·ligència: no veig la diferència.
  • Reconocer con cuidado y atención una cosa: conviene que este punto lo veamos de nuevo.
    Amb cura i atenció que reconegui una cosa: hauria d'aquest punt per veure de nou.
  • Reconocer alguien el estado físico de otra persona o de un animal: el médico solo había visto a dos pacientes en una hora.
    Algú reconeix l'estat físic d'una altra persona o d'un animal: el metge només havia vist als dos pacients alhora.
  • Visitar a una persona o estar con ella para tratar de algún asunto. También prnl.: nos veremos mañana.
    Visita d'una persona o ésser amb ella per provar alguna cosa. També prnl.: veurem demà.
  • Asistir a un espectáculo y seguir su desarrollo: estuvimos viendo la ópera en primera fila.
    Assistir a un espectacle i seguir el seu desenvolupament: estàvem mirant l'òpera en la primera fila.
  • Considerar, advertir o reflexionar: veo que nos equivocamos al juzgarle.
    Considerar, advertir o reflexionar: vaig veure que estàvem malament per jutjar.
  • Considerar la forma de hacer algo: no veo la forma de salir de este lío.
    Considerar com fer alguna cosa: no veig la manera d'aquest embolic.
  • Imaginar o representar una imagen de forma material o inmaterial: la fiebre que tenía hizo que viese cosas inexistentes.
    Imaginar o representar una imatge de qualsevol material o immaterial: la febre que havia fet que veia coses inexistents.
  • Prevenir las cosas del futuro, preverlas o deducirlas de lo que sucede en el presente: por lo que veo, seguirá lloviendo.
    Evitar les coses del futur, per a anticipar o deduir-los de què està passant en el present: del que veig, continuarà plovent.
  • Ser un lugar escenario de un acontecimiento: este teatro ha visto muchos éxitos.
    Ser un entorn de lloc per a un esdeveniment: aquest teatre ha vist molts èxits.
  • Asistir los jueces a la discusión oral de un pleito o causa que han de sentenciar: el juez está viendo el caso de parricidio.
    Assistir a la discussió oral d'un plet o causa que els jutges de sentència: el jutge està buscant en el cas de parricide.
  • Hacer la misma apuesta que otro jugador: veo tu apuesta y la doblo.
    Fer la mateixa aposta que un altre jugador: veig la seva aposta i doblegar-lo.
  • Tratar un tema o un asunto en una conferencia o clase: el profesor dijo que mañana veríamos los principios de la termodinámica.
    Tractar un tema o un tema en una conferència o classe: el mestre diu que demà volem veure els principis de la termodinàmica.
  • prnl. Hallarse en algún estado o situación: verse abatido.
    prnl. Trobat en algun estat o situació: veure tir.
  • Estar o hallarse en un sitio o situación: cuando se vieron subidas al barco no se lo creyeron.
    Ser o estar en un lloc o situació: Quan la barca puja no es creia que era.
  • a ver loc. Expresión que se usa para pedir una cosa que se quiere reconocer o ver, o para indicar expectación o curiosidad: a ver qué has comprado.
    veure Loc. Expressió utilitzada per demanar alguna cosa que vostè vol reconèixer o veure, o per a indicar l'expectativa o curiositat: veure el que vostè ha comprat.
  • a ver si loc. Expresión que denota curiosidad, expectación o interés: a ver si te cuidas un poco más.
    a veure si Loc. Una expressió que denota la curiositat, emoció o d'interès: veure si vostè pren una mica més l'atenció.
  • Con tono exclamativo, indica temor o sospecha.
    Amb to d'exclamació, indica por o sospitós.
  • También expresa mandato: a ver si te estás quieto.
    També expressa mandat: a veure si encara ets.
  • habráse visto loc. col. Expresión que se emplea para mostrar reproche: ¡habráse visto con el señorito! ¡Como si él no tuviera piernas para levantarse a por el agua!
    vist tulieries Loc. Coronel Expresión solia mostrar culpa: tulieries vist amb el cavaller! Com si hagués sense cames per l'aigua!
  • hasta más ver loc. col. Expresión que se usa para despedir a alguien que se espera volver a ver: me esperan en mi casa y me tengo que ir, ¡hasta más ver!
    fins i tot més veure Loc. Coronel Expresión utilitzat per acomiadar a algú que espera tornar a veure: esperar-me a casa meva i he d'anar, per veure!
  • hay que ver loc. col. Expresión que se utiliza para intensificar algo o para mostrar indignación, incredulidad o sorpresa: ¡hay que ver cómo has crecido en el último año!
    Ha de veure Loc. Col. Expresión que s'utilitza per millorar una cosa o per mostrar la indignació, incredulitat o sorpresa: hem de veure com li han crescut en el darrer any!