verle-veure-ho: kelime anlamı, tanımları ve çevirileri

İspanyolca sözlük%dictionary_xs%Katalanca

verle nedir?verle veure-ho anlamına gelmektedir

veure-ho nedir?

  • m. Sentido de la vista.
    m. sentit de la vista.
  • Apariencia o aspecto externos: tu padre todavía está de buen ver.
    Aparença externa o aspecte: el seu pare és encara bo per veure.
  • tr. Percibir por los ojos los objetos mediante la acción de la luz: ya veo la indicación de entrada en la autopista.
    tr. Perceben els ulls els objectes a través de l'acció de la llum: ja veiem la indicació d'entrada a l'autopista.
  • Percibir algo con cualquier sentido o con la inteligencia: no veo la diferencia.
    Percebre alguna cosa amb sentit o amb la intel·ligència: no veig la diferència.
  • Reconocer con cuidado y atención una cosa: conviene que este punto lo veamos de nuevo.
    Amb cura i atenció que reconegui una cosa: hauria d'aquest punt per veure de nou.
  • Reconocer alguien el estado físico de otra persona o de un animal: el médico solo había visto a dos pacientes en una hora.
    L'estat físic d'una altra persona o un animal reconèixer algú: el metge només havia vist dos pacients alhora.
  • Visitar a una persona o estar con ella para tratar de algún asunto. También prnl.: nos veremos mañana.
    Visita d'una persona o ésser amb ella per provar alguna cosa. També prnl.: veurem demà.
  • Asistir a un espectáculo y seguir su desarrollo: estuvimos viendo la ópera en primera fila.
    Assistir a un espectacle i seguir el seu desenvolupament: es van veure l'òpera en primera fila.
  • Considerar, advertir o reflexionar: veo que nos equivocamos al juzgarle.
    Considerar, advertir o reflexionar: vaig veure que estàvem malament per jutjar.
  • Considerar la forma de hacer algo: no veo la forma de salir de este lío.
    Considerar la forma de fer una cosa: no veure la forma de sortir d'aquest embolic.
  • Imaginar o representar una imagen de forma material o inmaterial: la fiebre que tenía hizo que viese cosas inexistentes.
    Imaginar o representar una imatge del material de forma o immaterials: la febre que havia fet que veia les coses inexistents.
  • Prevenir las cosas del futuro, preverlas o deducirlas de lo que sucede en el presente: por lo que veo, seguirá lloviendo.
    Evitar les coses del futur, proporcionar-los o deduir-los del que passa en el present: per el que veig, continua plovent.
  • Ser un lugar escenario de un acontecimiento: este teatro ha visto muchos éxitos.
    Ser un entorn de lloc per a un esdeveniment: aquest teatre ha vist molts èxits.
  • Asistir los jueces a la discusión oral de un pleito o causa que han de sentenciar: el juez está viendo el caso de parricidio.
    Assistir a la discussió oral d'un plet o causa que els jutges de sentència: el jutge està buscant en el cas de parricide.
  • Hacer la misma apuesta que otro jugador: veo tu apuesta y la doblo.
    Fer la mateixa aposta que un altre jugador: veig la seva aposta i doblegar-lo.
  • Tratar un tema o un asunto en una conferencia o clase: el profesor dijo que mañana veríamos los principios de la termodinámica.
    Tractar un tema o un tema en una conferència o classe: el mestre diu que demà volem veure els principis de la termodinàmica.
  • prnl. Hallarse en algún estado o situación: verse abatido.
    prnl. Trobat en algun estat o situació: veure tir.
  • Estar o hallarse en un sitio o situación: cuando se vieron subidas al barco no se lo creyeron.
    Ser o estar en un lloc o situació: Quan la barca puja no es creia que era.
  • a ver loc. Expresión que se usa para pedir una cosa que se quiere reconocer o ver, o para indicar expectación o curiosidad: a ver qué has comprado.
    veure Loc. Expressió utilitzada per demanar alguna cosa que vostè vol reconèixer o veure, o per a indicar l'expectativa o curiositat: veure el que vostè ha comprat.
  • a ver si loc. Expresión que denota curiosidad, expectación o interés: a ver si te cuidas un poco más.
    a veure si Loc. Una expressió que denota la curiositat, emoció o d'interès: veure si vostè pren una mica més l'atenció.
  • Con tono exclamativo, indica temor o sospecha.
    Amb to exclamació, indica por o sospita.
  • También expresa mandato: a ver si te estás quieto.
    També exprés mandat: a veure si encara ets.
  • habráse visto loc. col. Expresión que se emplea para mostrar reproche: ¡habráse visto con el señorito! ¡Como si él no tuviera piernas para levantarse a por el agua!
    vist tulieries Loc. Coronel expressió que s'utilitza per mostrar la culpa: tulieries vist amb el cavaller! Com si hagués sense cames per l'aigua!
  • hasta más ver loc. col. Expresión que se usa para despedir a alguien que se espera volver a ver: me esperan en mi casa y me tengo que ir, ¡hasta más ver!
    fins més veure Loc. Coronel Expresión utilitzat per acomiadar a algú que espera tornar a veure: esperar-me a casa meva i he d'anar, per veure!
  • hay que ver loc. col. Expresión que se utiliza para intensificar algo o para mostrar indignación, incredulidad o sorpresa: ¡hay que ver cómo has crecido en el último año!
    Ha de veure Loc. Col. Expresión que s'utilitza per millorar una cosa o per mostrar la indignació, incredulitat o sorpresa: hem de veure com li han crescut en el darrer any!