Čo je tocar? tocar je Tacte
Čo je Tacte?
- tr. Entrar en contacto las manos u otra parte del cuerpo con un objeto o una superficie: lo toqué para comprobar que no estaba soñando.
tr. Per contactar amb les mans o altres parts del cos amb un objecte o una superfície: jugat per comprovar que no estava somiant.
- Llegar a una cosa con la mano, sin asirla: a ver si tocas el techo.
Arribar a una cosa a mà, sense agafar-lo: a veure si li toca el sostre.
- Tropezar ligeramente una cosa con otra: la barca tocó fondo.
Lleugerament ensopegar una cosa amb una altra: el vaixell tocat fons.
- Estar una cosa junto a otra o en contacto con ella. También intr. y prnl.: nuestras casas se tocan.
Ser una cosa amb una altra, o contactar amb ella. També intr. i prnl.: les nostres cases estan jugant.
- Hacer sonar un instrumento, interpretar música con él: tocar el clarinete.
Fer so un instrument, tocar amb ell: tocant el clarinet.
- Interpretar una pieza musical con un instrumento o varios: están tocando nuestra canción.
Interpretar una peça de música amb un instrument o diverses: estan tocant la nostra cançó.
- Avisar haciendo sonar una campana u otro instrumento: tocar a rebato.
Avisar sempre que hi sona una campana o altre instrument: Tacte rebato.
- Revolver o curiosear en algo: no le gusta que toquen sus cosas.
Revuelva o mirar una cosa: no li agrada tocar les coses.
- Alterar o modificar algo: no toques más la redacción, está bien así.
Alterar o modificar alguna cosa: no tocar més, bé, també per escrit.
- Emocionar, impresionar: aquella escena le tocó en el corazón.
Excitar, impressionar: l'escena us va tocar al cor.
- Tratar o hablar leve o superficialmente sobre algo: no vuelvas a tocar ese tema.
Tractar o parlar lleus o superficialment sobre alguna cosa: no tornar a tocar aquell assumpte.
- intr. Haber llegado el momento oportuno de hacer algo: toca pagar.
Intr. Havent arribat el moment de fer alguna cosa: toca pagar.
- Ser de la obligación de uno, corresponderle hacer algo: te toca fregar los platos.
L'obligació d'una, es té dret a fer alguna cosa: el seu torn per rentar els plats.
- Importar, afectar, ser de interés: esa medida no nos toca.
Importar, l'impacte, d'interès: aquesta mesura no ens toqui.
- Pertenecer a uno parte de una cosa que se reparte entre varios: te ha tocado la mejor parte.
Pertanyent a una part d'una cosa que es divideix entre diversos: li va tocar la millor part.
- Caer en suerte una cosa: tocar la lotería.
Caure en una cosa de sort: jugar a la loteria.
- tocar de cerca loc. Experimentar una cosa, tener conocimiento cercano de ella: no supo qué era la desgracia hasta que le tocó de cerca.
Tacte sobre Loc. Experiència una cosa, tancar-lo coneixement: no sabia què era la desgràcia fins que li commovia estretament.
- tocar alguien o algo fondo loc. Alcanzar una situación crítica, difícilmente empeorable: ha tocado fondo en su depresión.♦ Se conj. como sacar .
bottoming Loc algú o alguna cosa. Aconseguir una situació crítica, dur empeorable: ha afectat a fons en la seva depressió. ♦ és conj. Com prendre.