tocado-pentinat: अर्थ, परिभाषाएं और अनुवाद

स्पैनिश शब्दकोश%dictionary_xs%कातलान

tocado क्या हैं?tocado का अर्थ pentinat हैं

pentinat क्या हैं?

  • m. Prenda o adorno que se pone sobre la cabeza: tocado de tul.
    m. peça o adorn que es posa al capdavant: pentinat de tul.
  • Peinado y adorno de la cabeza: lleva un tocado muy poco actual.
    Pentinat i ornament del capçal: porta un pentinat molt poc actual.
  • adj. Algo loco o perturbado: no le hagas caso, está un poco tocado.
    adj una mica boig o pertorbats: No facis cas, que és una mica tocat.
  • Afectado por una lesión leve o por alguna enfermedad: no le conviene fumar porque tiene los pulmones un poco tocados.
    Afectades per una lesió lleu o malaltia: no haurien de fumar perquè ho ha tocat una mica els pulmons.
  • [Fruta] que ha empezado a estropearse.
    [Fruites] que ha començat a fer malbé.
  • Afectado por algún asunto de forma negativa: su autoestima sigue tocada por los comentarios tan negativos que le hiciste.
    Afectat per alguna cosa de manera negativa: l'autoestima encara està tocat per Aquests comentaris negatius que ho feia.
  • tr. Entrar en contacto las manos u otra parte del cuerpo con un objeto o una superficie: lo toqué para comprobar que no estaba soñando.
    tr. Per contactar amb les mans o altres parts del cos amb un objecte o una superfície: jugat per comprovar que no estava somiant.
  • Llegar a una cosa con la mano, sin asirla: a ver si tocas el techo.
    Arribar a una cosa a mà, sense agafar-lo: a veure si li toca el sostre.
  • Tropezar ligeramente una cosa con otra: la barca tocó fondo.
    Lleugerament ensopegar una cosa amb una altra: el vaixell tocat fons.
  • Estar una cosa junto a otra o en contacto con ella. También intr. y prnl.: nuestras casas se tocan.
    Ser una cosa al costat d'un altre o en contacte amb ella. També intr. i prnl.: es reprodueixen les nostres cases.
  • Hacer sonar un instrumento, interpretar música con él: tocar el clarinete.
    Fer so un instrument, tocar amb ell: tocant el clarinet.
  • Interpretar una pieza musical con un instrumento o varios: están tocando nuestra canción.
    Interpretar una peça de música amb un instrument o diverses: estan tocant la nostra cançó.
  • Avisar haciendo sonar una campana u otro instrumento: tocar a rebato.
    Avisar sempre que hi sona una campana o altre instrument: Tacte rebato.
  • Revolver o curiosear en algo: no le gusta que toquen sus cosas.
    Revuelva o mirar una cosa: no li agrada tocar les coses.
  • Alterar o modificar algo: no toques más la redacción, está bien así.
    Alterar o modificar alguna cosa: no tocar més, bé, també per escrit.
  • Emocionar, impresionar: aquella escena le tocó en el corazón.
    Excitar, impressionar: l'escena us va tocar al cor.
  • Tratar o hablar leve o superficialmente sobre algo: no vuelvas a tocar ese tema.
    Tractar o parlar suau o superficial sobre qualsevol cosa: fer mai no toquen el tema.
  • intr. Haber llegado el momento oportuno de hacer algo: toca pagar.
    Intr. Havent arribat el moment de fer alguna cosa: toca pagar.
  • Ser de la obligación de uno, corresponderle hacer algo: te toca fregar los platos.
    L'obligació d'una, es té dret a fer alguna cosa: el seu torn per rentar els plats.
  • Importar, afectar, ser de interés: esa medida no nos toca.
    Importar, afecten, d'interès: aquesta mesura no ens toca.
  • Pertenecer a uno parte de una cosa que se reparte entre varios: te ha tocado la mejor parte.
    Pertanyent a una part d'una cosa que és compartit entre diversos: li ha tocat la part millor.
  • Caer en suerte una cosa: tocar la lotería.
    Tardor de sort una cosa: jugar a la loteria.
  • tocar de cerca loc. Experimentar una cosa, tener conocimiento cercano de ella: no supo qué era la desgracia hasta que le tocó de cerca.
    Tacte sobre Loc. Experiència una cosa, tenir coneixements a prop d'ella: no sabia què era la desgràcia fins que li va tocar de prop.
  • tocar alguien o algo fondo loc. Alcanzar una situación crítica, difícilmente empeorable: ha tocado fondo en su depresión.♦ Se conj. como sacar .
    tocar a algú o alguna cosa fons Loc. Aconseguir una situació crítica, dur empeorable: ha tocat fons en la seva depressió. ♦ és conj. Com prendre.
  • prnl. Cubrirse la cabeza con un gorro, sombrero o tocado: se tocó con un casquete que no le favorecía nada.
    prnl. Cobrir la capçalera amb una gorra, barret o pentinat: juga amb una gorra que no afavoria-li res.