Además de: tuvieron varios percances sobre los previstos.
A més: tenia diversos contratemps sobre el previst.
Aproximadamente, cerca de: vendré sobre las diez; habrá sobre unos doscientos invitados.
Aproximadament, uns: vindré a les deu; Es caurà en unes dues-centes persones.
Cerca de otra cosa, con más altura que ella y dominándola: la torre destacaba sobre la ciudad.
A prop una altra cosa, amb més alçada que i dominar-lo: la torre destacat per sobre la ciutat.
Con dominio y superioridad: sobre él solo está el presidente.
Amb dominància i superioritat: això és només el President.
A o hacia: avanzaron sobre el enemigo.
O a: avançat en l'enemic.
Introduce el complemento de los nombres que significan 'carga','impuesto' o 'gravamen': impuesto sobre las personas físicas.
Introduir el complement dels noms que vol dir "carregar", "impost" o 'recaptar': impost sobre persones físiques.
Precedida y seguida de un mismo sustantivo, denota idea de reiteración o acumulación: robo sobre robo.
Precedida i seguida d'un mateix substantiu, denota la idea de repetició o acumulació: robatori de robatori.
m. Envoltorio, por lo común de papel, en que se introduce una carta, comunicación, tarjeta, etc., para entregarla o enviarla por correo: escribió en el sobre el nombre del destinatario.
m. embolcall, generalment de paper, en el qual s'Insereix una lletra, targeta, comunicacions, etc., per repartir-lo o enviar-lo per correu: va escriure sobre l'embolcall el nom del destinatari.
Lo que se escribe en dicha cubierta o envoltorio: te falta el sobre del remite.
Què és escriu a la coberta o embolcall: et falta el sobre de la cap endavant.
Cubierta o envoltorio parecido empleado para usos muy distintos: un sobre de té.
Portada o embalatge similar emprat per a usos molt diferents: un paquet de te.
col. Cama, piltra: me voy al sobre a dormir la siesta.
Coronel Cama, piltra: vaig anar a l'embolcall de la migdiada.
amer. Bolso de mujer, cartera: la señora guardó las llaves en el sobre.
Amer. Bossa de dona, cartera: la senyora mantenen les claus en el sobre.
intr. Haber más de lo que se necesita para una cosa: con este papel sobra para envolver los dos regalos.
Intr. Teniu més del necessari per a una cosa: aquest sobres de paper per embolicar dos regals.
Quedar parte de una cosa tras haber consumido o usado lo que se necesitaba: me han sobrado veinte duros.
Formar part d'una cosa després d'haver consumit o utilitzat què era necessari: he deixat més de vint anys dura.
Estar de sobra, ser alguien o algo innecesario o mal recibido: tu sarcasmo sobra; creo que tú sobrabas en esta cita.
Estigui bé, algú o alguna cosa innecessària o mal rebudes: el seu sarcasme massa; Crec que li sobrabas en aquest esdeveniment.
tr. amer. Burlarse de una persona de manera insolente: sobró al pobre tonto con sus comentarios.
tr. Amer. Burlar-se de manera insolent de la persona: envaint el pobre tonto amb els seus comentaris.
pref. de verbos y sustantivos que significa 'superposición' o 'adición': sobresueldo, sobrearco;'intensificación': sobrealimentación, sobrehumano;'repetición': sobrearar, o 'acción repentina': sobresaltar.
Pref. verbs i substantius que significa "a més" o "superposició": bo, sobrearco;' intensificació ': sobrealimentació, sobrehumana;' Repetir ': sobrearar, o "acció sobtada": espantar.