señales-senyals: signification, définitions et traductions

Espagnol dictionnaire%dictionary_xs%Catalan

Qu'est-ce qu'un señales?señales est senyals

Qu'est-ce qu'un senyals?

  • f. Marca que se pone o hay en las cosas para distinguirlas de otras: pon una señal en las hojas que hayas revisado.
    marca f que rep o hi ha coses per distingir-los dels altres: posar un vinil en fulls que us he comentat.
  • Hito o mojón que se pone para marcar un término: sigue las señales y llegarás.
    Fita o fita que aconsegueix marcar un termini: seguir les indicacions i vostè.
  • signo, cualquier cosa que por su naturaleza o convencionalmente evoca idea de otra: la bandera blanca como señal de la paz.
    signar, sigui quina sigui la seva naturalesa o convencionalment evoca una altra idea: la bandera blanca com un signe de la pau.
  • Signo, gesto o medio convenido de antemano que se emplea para hacer o reconocer algo: la señal será un guiño.
    Signa, gest o convingut prèviament significa que s'utilitza per fer o reconèixer alguna cosa: el senyal serà un gest de complicitat.
  • Objeto, sonido, luz, etc., cuya función es avisar o informar sobre algo: señal de tráfico.
    Objecte, so, llum, etc., la funció és notificar o informar de res: senyal de trànsit.
  • Indicio de una cosa, por el que se tiene conocimiento de ella: su ayuda es señal de amistad.
    Signe d'una cosa, que té coneixement d'això: la seva ajuda és un signe d'amistat.
  • Cicatriz o marca en la piel y, p. ext., en cualquier superficie: la varicela le ha dejado la cara llena de señales.
    CICATRIU o marca sobre la pell i p. ext., sobre qualsevol superfície: varicel·la ha deixat cara ple senyal.
  • Cantidad sobre el total que se adelanta o anticipa en algunos contratos, compras, etc.: dejó mil pesetas de señal.
    L'import de la quantitat total que guanya o preveu en alguns contractes, compres, etc.: deixar mil pessetes de senyal.
  • Sonido característico que da el teléfono al descolgarlo y, p. ext., el de otros aparatos: este teléfono no da señal.
    So característic que dóna el telèfon a recollir-lo i p. ext., d'altres dispositius: aquest telèfon no indicar.
  • señal de la cruz Cruz que se representa al mover la mano sobre el cuerpo de una persona, sobre el propio cuerpo o en el aire, en conmemoración de aquella en la que murió Cristo.
    senyal de la creu que ha de moure la mà sobre el cos d'una persona, en el cos o a l'aire en commemoració d'aquest en el qual Crist va morir.
  • en señal loc. adv. En prueba o prenda de una cosa: un regalo en señal de gratitud.
    en loc de senyal. Assessor. En la prova o un tros d'una cosa: un regal en senyal de gratitud.
  • tr. Poner o marcar con una señal una cosa para distinguirla de otra: señalar lo pendiente; señaló las faltas de ortografía.
    tr. Posar o marcar amb un únic senyal per distingir-lo dels altres: indicar pendent; Va assenyalar les errates.
  • Llamar la atención hacia una persona o cosa, designándola con la mano: señalaron a los culpables.
    Cridar l'atenció a una persona o cosa, designant-lo a mà: assenyalar els culpables.
  • Mostrar, demostrar, indicar: me señalaron el camino correcto.
    Mostrar, demostrar, indicar: em va assenyalar el camí correcte.
  • Ser algo señal o indicio de alguna cosa: el humo señala dónde está el incendio.
    Ser algun senyal o indicació de qualsevol cosa: el fum diu on és el foc.
  • Determinar la persona, día, hora o lugar para algún fin: ya han señalado la fecha de la boda.
    Determinar la persona, dia, hora o lloc per a un propòsit: ja han assenyalat la data del casament.
  • Fijar la cantidad que debe pagarse para atender determinados servicios: señalar la minuta.
    Fixar l'import que haurà de pagar determinats serveis: assenyalar els minuts.
  • prnl. Distinguirse o singularizarse: siempre se señala por sus impertinentes comentarios.
    prnl. Distingir són o per aïllar és: sempre es diu pel seu comentari impertinent.