santo-Sant: अर्थ, परिभाषाएं और अनुवाद

स्पैनिश शब्दकोश%dictionary_xs%कातलान

santo क्या हैं?santo का अर्थ Sant हैं

Sant क्या हैं?

  • adj. Perfecto y libre de toda culpa: santa María.
    adj perfecte i lliure de tota culpa: santa Maria.
  • Canonizado por la Iglesia: santo Tomás de Aquino. También s.
    Canonitzada per l'església: Sant Tomás de Aquino. També el s.
  • Bondadoso, de especial virtud, abnegación y ejemplo. También s.: tu jefa es un santa.
    Amablement, de virtut especial, abnegació i exemple. S. també: el seu cap és una santa.
  • [Semana] que sigue al Domingo de Ramos, y [día] de esta semana.♦ Se escribe con mayúscula: Semana Santa, Jueves Santo.
    [Setmana] que segueix el Domingo de Ramos i [dia] d'aquesta setmana. ♦ està en majúscules: Setmana Santa, Dijous Sant.
  • [Cosa] de especial provecho o efectividad: hierba santa.
    Benefici especial [que] o efectivitat: herba santa.
  • Sagrado, inviolable: no te metas con mi santa madre.
    Sagrat, inviolable: no es fiquin amb la meva Santa mare.
  • Con ciertos sustantivos, encarece el significado de estos: esperó todo el santo día.
    Amb certs Substantius, el significat d'aquestes més car: va esperar tot el dia.
  • m. Imagen de un santo: rezó ante el santo patrón de su pueblo.
    m. imatge d'un Sant: pregar abans de la patrona del seu poble.
  • Respecto de una persona, festividad del santo cuyo nombre lleva: en su casa celebran los santos.
    Pel que fa a una persona, la festa del Sant el nom porta: Sants celebrada a casa seva.
  • santo y seña Contraseña que permite pasar por un puesto de guardia: ¡alto, santo y seña!
    contrasenya lema que li permet anar a través de correu de de un Guàrdia: alta, sagrat i sena!
  • a santo de qué loc. adv. Con qué motivo, a fin de qué, con qué pretexto: ¿a santo de qué sale usted de clase?
    Quin Sant loc. Assessor. Quina ocasió, per què, amb el pretext: un Sant de què et deixa a la classe?
  • desnudar a un santo para vestir a otro loc. col. Quitar algo de donde es preciso para colocarlo en otro lugar: quitar la lámpara del salón para ponerla en el dormitorio sin haber comprado otra para reponer la primera es desnudar a un santo para vestir a otro.
    despullar un Sant per vestir un altre Loc. Coronel treure alguna cosa on cal posar-lo en un altre lloc: treure llum de la sala per posar-lo a l'habitació sense comprar un altre per substituir el primer és despullat a un Sant per vestir a un altre.
  • írsele a uno el santo al cielo loc. col. Olvidársele algo, descuidarse: con tanto lío se me fue el santo al cielo y me olvidé de las compras.
    anar al loc cel un Sant també. Coronel oblida alguna cosa, sense descuidar: amb tanta esquerra embolic el Sant al cel i jo oblidava sobre les compres.
  • llegar y besar el santo loc. Conseguir rápidamente lo que se pretende: conseguir las entradas fue cosa de llegar y besar el santo.
    arribar i besar el Loc. Santa Obtenir ràpidament objectiu: entrades va arribar i besar el Sant.
  • quedarse para vestir santos loc. col. Quedarse soltero: a sus cincuenta años cree haberse quedado para vestir santos.
    estada de vestir santos Loc. Coronel quedar-se soltera: cinquanta anys d'edat creu que han quedat a santos.