perder-perdre: ความหมาย คำอธิบายความหมายและคำแปล

พจนานุกรมสเปน%dictionary_xs%คาตาลัน

perder คืออะไรperder แปลว่า perdre

perdre คืออะไร

  • tr. Dejar de tener o no encontrar alguna cosa que se poseía: perdió las esperanzas. También prnl.: la joya se perdió en la hierba.
    tr. Fracàs o no de trobar alguna cosa que posseïa: esperança. També prnl.: la joia es va perdre en l'herba.
  • Malgastar, desperdiciar una cosa: perder el tiempo, la ocasión.
    Residus, residus d'una cosa: perdre el temps, l'ocasió.
  • No lograr lo que se esperaba o se necesitaba: perder el tren.
    No aconseguir el que era esperat o necessari: perdre el tren.
  • Verse separado de una persona querida, especialmente si ha muerto: perdió a un amigo en un accidente.
    Veure separat d'una persona estimada, especialment si és morta: perdut un amic en un accident.
  • Resultar vencido o no obtener lo que se disputa en juegos, batallas, oposiciones, pleitos, etc.: perder un juicio. También intr.: se perdió el partido.
    Ser derrotat o no aconseguir el que es discuteix en jocs, batalles, oposicions, litigis: perdre un judici. Intr. també: el partit es va perdre.
  • Junto con algunos nombres, faltar a la obligación de lo que significan: perder el respeto.
    Juntament amb alguns noms absents de l'obligació del que signifiquen: perdre el respecte.
  • Dejar salir un recipiente lo que contiene en pequeñas cantidades: perder aceite un motor. También intr.: este grifo pierde.
    Deixar escapar un contenidor que contenen petites quantitats: perdre un motor d'oli. També intr.: aquesta aixeta perd.
  • intr. Empeorar una persona o cosa: estos productos han perdido mucho.
    Intr. Empitjorar una persona o cosa: aquests productes han perdut molt.
  • prnl. Errar uno el camino o rumbo que llevaba: me perdí en el bosque.
    prnl. Errar una carretera o portant títol: es va perdre al bosc.
  • No encontrar el fin o la salida: perderse en un laberinto.
    No trobar final o sortida: es perden en un laberint.
  • Entregarse a un vicio o a una pasión: el alcohol le pierde.
    Lliurament d'un vici o passió: l'alcohol perdre.
  • No saber seguir un discurso o razonamiento: con tantas citas me pierdo.
    No saber com fer un discurs o raonament: amb moltes cites perdre'm.
  • No aprovecharse de una cosa que podía ser útil o no disfrutar de ella. También tr.: casi me pierdo la película.
    No aprofitar alguna cosa que podria ser útil o no gaudir-ne. També tr: gairebé perdo la pel·lícula.
  • Querer mucho a una persona o tener mucha afición por algo.♦ Se construye con la prep. por: se pierde por los dulces. También tr.
    Molt amor a algú o té molta afició per alguna cosa. ♦ es construeix amb la preparació. per: perdre dolços. També tr.
  • no habérsele perdido nada a alguien en algún lugar loc. Se usa para justificar la ausencia de alguien o reprocharle su presencia: no se te ha perdido nada en mi casa, así que vete.
    has perdut res algú en algun lloc Loc. S'utilitza per justificar l'absència de qualsevol persona o acusen la seva presència: no et vas perdre alguna cosa a casa meva, perquè anar.
  • perder los nervios loc. Ponerse muy nervioso y actuar de manera irracional.
    perdre els nervis loc. Poso molt nerviós i actuar irracional.
  • perder los papeles loc. perder los nervios.
    pèrdua de documents loc. perdre el seu temperament.
  • tener alguien buen o mal perder loc. Mostrarse tranquilo o molesto e irritado el que ha tenido alguna pérdida en el juego, en las apuestas, etc.♦ Irreg. Se conj. como entender .
    tenir algú bo o dolent perdre Loc. Estar tranquil o enfadat i irritat que ha tingut una pèrdua en el jocs, apostes, etc. ♦ Irreg. És conj. Com entendre.