perder-perdre: betydelser, definitioner og oversætninger

Spansk ordbog%dictionary_xs%Catalansk

Hvad er perder? perder hedder perdre

Hvad er perdre?

  • tr. Dejar de tener o no encontrar alguna cosa que se poseía: perdió las esperanzas. También prnl.: la joya se perdió en la hierba.

    tr. Fracàs o no de trobar alguna cosa que posseïa: esperança. També prnl.: la joia es va perdre en l'herba.

  • Malgastar, desperdiciar una cosa: perder el tiempo, la ocasión.

    Residus, residus d'una cosa: perdre el temps, l'ocasió.

  • No lograr lo que se esperaba o se necesitaba: perder el tren.

    No aconseguir el que era esperat o necessari: perdre el tren.

  • Verse separado de una persona querida, especialmente si ha muerto: perdió a un amigo en un accidente.

    Veure separat d'una persona estimada, especialment si és morta: perdut un amic en un accident.

  • Resultar vencido o no obtener lo que se disputa en juegos, batallas, oposiciones, pleitos, etc.: perder un juicio. También intr.: se perdió el partido.

    Ser derrotat o no aconseguir el que es discuteix en jocs, batalles, oposicions, litigis: perdre un judici. Intr. també: el partit es va perdre.

  • Junto con algunos nombres, faltar a la obligación de lo que significan: perder el respeto.

    Juntament amb alguns noms absents de l'obligació del que signifiquen: perdre el respecte.

  • Dejar salir un recipiente lo que contiene en pequeñas cantidades: perder aceite un motor. También intr.: este grifo pierde.

    Deixar escapar un contenidor que contenen petites quantitats: perdre un motor d'oli. També intr.: aquesta aixeta perd.

  • intr. Empeorar una persona o cosa: estos productos han perdido mucho.

    Intr. Empitjorar una persona o cosa: aquests productes han perdut molt.

  • prnl. Errar uno el camino o rumbo que llevaba: me perdí en el bosque.

    prnl. Errar una carretera o portant títol: es va perdre al bosc.

  • No encontrar el fin o la salida: perderse en un laberinto.

    No trobar final o sortida: es perden en un laberint.

  • Entregarse a un vicio o a una pasión: el alcohol le pierde.

    Lliurament d'un vici o passió: l'alcohol perdre.

  • No saber seguir un discurso o razonamiento: con tantas citas me pierdo.

    No saber com fer un discurs o raonament: amb moltes cites perdre'm.

  • No aprovecharse de una cosa que podía ser útil o no disfrutar de ella. También tr.: casi me pierdo la película.

    No aprofitar alguna cosa que podria ser útil o no gaudir-ne. També tr: gairebé perdo la pel·lícula.

  • Querer mucho a una persona o tener mucha afición por algo.♦ Se construye con la prep. por: se pierde por los dulces. También tr.

    Molt amor a algú o té molta afició per alguna cosa. ♦ es construeix amb la preparació. per: perdre dolços. També tr.

  • no habérsele perdido nada a alguien en algún lugar loc. Se usa para justificar la ausencia de alguien o reprocharle su presencia: no se te ha perdido nada en mi casa, así que vete.

    has perdut res algú en algun lloc Loc. S'utilitza per justificar l'absència de qualsevol persona o acusen la seva presència: no et vas perdre alguna cosa a casa meva, perquè anar.

  • perder los nervios loc. Ponerse muy nervioso y actuar de manera irracional.

    perdre els nervis loc. Poso molt nerviós i actuar irracional.

  • perder los papeles loc. perder los nervios.

    pèrdua de documents loc. perdre el seu temperament.

  • tener alguien buen o mal perder loc. Mostrarse tranquilo o molesto e irritado el que ha tenido alguna pérdida en el juego, en las apuestas, etc.♦ Irreg. Se conj. como entender .

    tenir algú bo o dolent perdre Loc. Estar tranquil o enfadat i irritat que ha tingut una pèrdua en el jocs, apostes, etc. ♦ Irreg. És conj. Com entendre.

Søg ord

Opgrader din oplevelse