pasado-passat: signification, définitions et traductions

Espagnol dictionnaire%dictionary_xs%Catalan

Qu'est-ce qu'un pasado? pasado est passat

Qu'est-ce qu'un passat?

  • adj. Que ha ocurrido en un tiempo anterior al presente: experiencias pasadas; años pasados.

    adj. Que ha passat en un moment abans de l'actualitat: davant d'experiències; darrers anys.

  • Que está estropeado, gastado o muy cocido: el arroz está pasado; esa música está pasada.

    Que està malmès, usats, o molt cuits: arròs ha passat; que la música es gasta.

  • Que está bajo los efectos de la droga o del alcohol: ir pasado.

    Que està sota la influència de drogues o alcohol: anar passat.

  • m. Tiempo anterior al presente: los dinosaurios vivieron en el pasado; tiene un pasado oscuro.

    m. abans a l'actualitat: els dinosaures que va viure en el passat; Té un passat fosc.

  • gram. pretérito, tiempo verbal: pasado simple de indicativo.

    gram. passat, tensa: passat simple d'indicatiu.

  • f. Último repaso o retoque antes de dar una cosa por terminada: dar una pasada al examen.

    f última revisió o retoc abans de donar una cosa acaba: donar una examen passat.

  • Limpieza, plancha o costura superficiales: dar una pasada a una camisa.

    Neteja, planxa o superfície de cosir: donar un truc en una samarreta.

  • Vuelo o recorrido realizado por una aeronave o por un vehículo en un lugar: la motocicleta hizo varias pasadas por debajo de mi casa.

    Vol o viatge realitzat per un avió o un vehicle en un lloc: motocicleta va fer diversos passa per sota de casa meva.

  • col. Acción inmoderada, excesiva o muy buena: esa jugada ha sido una pasada.

    Coronel Acción desmesurat, excessiu o molt bo: que el moviment ha estat increïble.

  • mala pasada col. Faena, jugarreta, mal comportamiento de una persona con otra: me jugó una mala pasada.

    última Faena mal col., joc de mans, mal comportament d'una persona amb l'altre: jugar-me un truc brut.

  • de pasada loc. adv. Sin detalle, ni detenimiento: lo saludé de pasada.

    últim Loc. Assessor. Cap detall, cap detall: saludar de passada.

  • tr. Llevar, trasladar, conducir de un lugar o situación a otro: pasé de aprendiz a oficial en un año. También intr. y prnl.: pasarse al enemigo.

    tr. Portant, movent-se, conduint a un lloc o situació a una altra: va passar d'aprenent a oficial l'any. També intr. i prnl.: passar a l'enemic.

  • Cruzar de una parte a otra: pasar la frontera, un río.

    Creu d'un lloc a un altre: creuar la frontera, un riu.

  • Introducir o extraer mercancías, especialmente de manera ilegal: pasar droga, contrabando.

    Introduir o treure productes, especialment il·legalment: passar de contraban de droga.

  • Ir más allá de un punto, traspasarlo: pasar el límite, la raya, la frontera.

    Anar més enllà d'un punt, transferir-lo: passar el límit, ratlla, la frontera.

  • Enviar, transmitir: pasar información.

    Enviar, transmetre: passar informació.

  • Dar, transferir o entregar algo a alguien: te pasaré esos libros mañana.

    Donar, transferir o donar alguna cosa a algú: et passarà els llibres demà.

  • Estar en un lugar o en cierta situación durante un tiempo: pasó el verano en la playa.

    Estar en un lloc o en una determinada situació una estona: passar l'estiu a la platja.

  • Superar, exceder: pasar una prueba.

    Excedir, superar: passar una prova.

  • Sufrir, padecer: pasar una enfermedad.

    Patiment, sofriment: passar d'una malaltia.

  • Tolerar o permitir: ya te he pasado muchas faenas.

    Tolerar o permetre: ja has passat moltes tasques.

  • Tragar comida o bebida: no puedo pasar esta carne tan seca.

    Empassar aliments o beguda: no puc aconseguir aquesta carn seca.

  • Llevar una cosa por encima de otra, de modo que la vaya tocando: pasar la fregona al suelo.

    Prendre una cosa sobre un altre, de manera que és això de tocar-lo: passar la BAIETA del pis.

  • Introducir, meter una cosa por el hueco de otra.♦ Se construye con la prep. por: pasar el hilo por la aguja.

    Inserció, posar una cosa per una altra. ♦ buit està construït amb la preparació. per: passar el fil de l'agulla.

  • Colar, cribar, tamizar: pasar por el cedazo.

    Colar, tamisar, tamisar: passar pel tamís.

Rechercher des mots

Améliorez votre expérience