f. Cada una de las 24 partes en que se divide el día solar: debes dormir al menos ocho horas diarias.
f cada de les 24 parts que es divideix el dia solar: vostè ha de dormir almenys vuit hores al dia.
Tiempo oportuno para una cosa: es hora de irnos.
Moment oportú per a una cosa: és hora d'anar.
Momento del día referido a una hora o fracción de hora. También pl.: ¡vaya horas de levantarse!
Moment del dia referit a una hora o fracció d'una hora. També pl: pujar hores d'estand!
Espacio de tiempo o momento indeterminado: estuve horas esperando.
Espai de temps o temps indefinit: jo estava esperant durant hores.
pl. Libro de rezos: libro de horas.
PL. Llibre d'oracions: llibre d'hores.
Hora inesperada o inoportuna: ¿a qué horas llegas a trabajar?
Moment inoportú i inesperat: vegades arribar a la feina?
hora oficial La que se adopta en un territorio con diferencia de la hora solar.
hora oficial que s'adopta en un territori amb la diferència de temps solar.
hora punta Aquella en que se produce mayor aglomeración en los transportes urbanos, por coincidir con la entrada o salida del trabajo.
hora punta que es produeix major aglomeració en transport urbà, pel partit de l'entrada o sortida de l'obra.
En algunas industrias, como las encargadas del suministro de agua o electricidad, parte del día en que el consumo es mayor.
En algunes indústries, com ara els responsables de l'abastament d'aigua o electricitat, part del dia en que el consum és superior.
hora suprema poét. La de la muerte.
poeta Suprem de temps. La de la mort.
hora tonta Momento de debilidad o de flaqueza en el que se accede a lo que no se haría normalmente: me pilló en la hora tonta y accedí a salir con él.
temps temps tonta de debilitat o de debilitat en què és entrar al que no és normalment faria: he atrapat en el temps ximple i d'acord sortir amb ella.
horas bajas Momento o periodo de desánimo o desaliento: ahora que está pasando por horas bajas es cuando más necesita a sus amigos.
baixa hores de temps o període de desànim o desesperació: ara que vostè està passant per hores baixes és quan més necessita els seus amics.
horas extraordinarias Las que se trabajan fuera del horario regular de trabajo.
hores extres treballen hores que són treballats fora hores regulars.
horas muertas Expresión que se utiliza para aludir al tiempo gastado en una ocupación: se pasa las horas muertas viendo la televisión.
hores expressió mort que s'utilitza per ludir a l'hora de passar a una ocupació: es passa-los morts hores mirant la televisió.
¡a buena hora! o ¡a buenas horas! locs. que indican el retraso con que se hace algo: ¡a buena hora, el daño ya está hecho!
una bona estona! o un bon hores! Forums. indicant el retard amb què una cosa és fer: una bona hora, el mal ja està fet!
¡a buena hora, o a buenas horas, mangas verdes! loc. col. Expresión con que se denota que algo no sirve para nada cuando llega fuera de tiempo: ¿ahora me vienes con el trabajo terminado?, ¡a buenas horas, mangas verdes!
bon temps o bons hores, verdes mangas! Loc. Coronel d'expressió amb que es denota que una cosa no serveix per res quan surt del temps: ara vinc amb el treball ha acabat?, a bones hores, fundes verd!
a la hora loc. adv. En punto, al instante: el tren llegó a la hora.
al temps, Loc. Assessor. Al punt, instant: el tren va arribar en el moment.
a última hora loc. adv. En los últimos momentos: a última hora se logró que aceptasen las reivindicaciones del sindicato.
a última hora Loc. Assessor. En aquells últims moments: a última hora és gestionat que accepten les reivindicacions de la Unió.
dar hora loc. Señalar plazo o tiempo preciso para una cosa: el doctor me dio hora para el jueves que viene.
donar temps Loc. Assenyalar el terme o el temps necessari per a una cosa: el metge em va donar temps per venir dijous.
dar la hora loc. Sonar en el reloj las campanadas que la indican: el reloj dio la hora.
donar-li temps Loc. Sónar en el rellotge de les campanes que s'indiquen: el rellotge va donar temps al temps.
loc. En los tribunales, oficinas o aulas, indicar que ha llegado la hora de salir: el bedel dio la hora y los alumnos salieron de clase.
Loc. D'aquests tribunals, oficines o aules, indicar que ha arribat l'hora de sortida: el bedel va donar temps al temps i ells els estudiants va sortir de classe.
en hora buena loc. adv. Con bien, con felicidad.♦ Se emplea para denotar aprobación o conformidad: llegó en hora buena para alegrar nuestra casa.
en Loc de bon temps. Assessor. Amb el bé, amb la felicitat. ♦ s'utilitza per denotar l'aprovació o conformitat: arribaren a temps bo per animar la nostra casa.
en hora mala, o en mal o mala hora loc. adv. Se emplea para mostrar disgusto o desaprobación: en mala hora volví a encontrarme con ella.
en mal moment o temps dolent o mal Loc. Assessor. S'utilitza per mostrar el disgust o rebuig: en mal hora em va trobar-lo una altra vegada.
hacer horas loc. Trabajar una o más horas después de haber acabado la jornada laboral: el jefe les pidió que se quedaran a hacer horas para sacar la edición vespertina.
fer hores Loc. Treball una o més hores després d'haver acabat el treball dia: el director les freqüents que és mantenir-se fer hores per eliminar la nit de l'edició.
la hora de la verdad loc. Momento decisivo para algo: ahora está muy tranquila, pero veremos cuando llegue la hora de la verdad.
el dia de reckoning Loc. Moment decisiu per a alguna cosa: ara és molt tranquil, però veurem quan arriba el moment de la veritat.