dejado- esquerra: význam, definície a preklady

Španielčina slovník%dictionary_xs%Katalánčina

Čo je dejado?dejado je esquerra

Čo je esquerra?

  • adj. y s. Negligente, descuidado consigo mismo y con sus cosas: no seas dejado y arregla tu cuarto.
    adj i s. descuidat, descuit amb ell mateix i les seves coses: no està parat i organitza la teva habitació.
  • dep. f. En tenis, pase corto y suave con efecto que bota a poca altura cerca de la red.
    DEP. f en tennis, passar definitiva i suau amb efecte aquesta bota baix-alçada a prop de la xarxa.
  • tr. Depositar algo en un lugar: deja el abrigo en el perchero.
    tr. Dipositar alguna cosa en un lloc: deixar el teu abric en l'escut bastidor.
  • Olvidar algo en algún sitio: me he dejado el paraguas.
    Oblidar alguna cosa en algun lloc: he deixat el paraigua.
  • Irse o ausentarse de un lugar: dejará Madrid el jueves.
    Deixar o ser fora en algun lloc: deixarà Madrid dijous.
  • Abandonar, no continuar lo empezado: ha dejado el tabaco. También intr.♦ Se usa con la prep. de: deja de hacer ruido.
    Abandonar, no continuar començava: ha deixat el tabac. Intr. ♦ també s'utilitza amb la preparació. des de: deixa de fer soroll.
  • Abandonar a alguien: ha dejado a su marido.
    Deixar algú: ha deixat el seu marit.
  • Consentir, permitir: no me dejan salir esta noche. También prnl.: se deja querer.
    Permetre, permís: no em va deixar fora aquesta nit. També prnl.: queda amb ganes.
  • Encargar, encomendar: te dejo al niño hasta mañana.
    Ocupem, confiïn: deixes el nen fins demà.
  • Legar, dejar en herencia: ha dejado la casa a su nieto.
    Llegar, deixa en herència: ha deixat la casa el seu nét.
  • Producir ganancia o beneficios: las acciones le han dejado dos millones.
    Produeixen ingressos o beneficis: accions li han deixat dos milions.
  • Prestar: déjame un bolígrafo.
    Pagament: deixar-me un bolígraf.
  • No molestar a alguien: te he dicho que dejes a tu hermana.
    No molestar a algú: li he dit que el deixen a la seva germana.
  • prnl. Descuidarse de sí mismo: desde la enfermedad se ha dejado mucho.
    prnl. La negligència és de per si mateix: ja que la malaltia és ha deixat molt.
  • aux. Con participios, prever, tomar una precaución: dejó dicho que le despertaran a las once.
    Aux. Amb participis, anticipar, prendre precaució: deixar dit que van despertar a les onze del matí.
  • Con participios y adjetivos, resultar, pasar a ser: lo dejó helado con la noticia.
    Els participis i adjectius, resultat, convertint-se en: deixar que gelat amb la notícia.
  • dejar correr loc. Permitir, tolerar: deja correr ese comentario.
    Deixa córrer Loc. De permetre, tolerar: permet fer aquest comentari.
  • dejar mucho o bastante que desear loc. No alcanzar el nivel o la calidad deseables: tu examen deja mucho que desear.
    Deixar molt o bastant voler Loc. No aconseguir el nivell desitjable o qualitat: la prova deixa molt a desitjar.
  • dejar plantado loc. Dar un plantón: lo dejó plantado en el altar.
    Deixi plantades Loc. Donar un sit: deixar-lo plantat a l'altar.
  • dejarse caer loc. Presentarse por sorpresa: si vuelvo a la ciudad, igual me dejo caer por su casa.
    gota Loc. Present és per sorpresa: si el retorn a la ciutat, igual em deixa caure per casa seva.
  • dejarse ver loc. col. Frecuentar, visitar: ya no te dejas ver por el club.
    Deixar que és Mostra el Loc. Coronel assistir, visiteu: ja no permet vostè veure pel club.