cosas-coses: significato, definizioni e traduzioni
dizionario di Spagnolo%dictionary_xs%Catalano
Cos'è cosas?cosas è coses
Cos'è coses?
f. Todo lo que existe, ya sea real o irreal, concreto o abstracto: ¿de cuántas cosas quieres que hablemos?
f tot el que existeix, ja sigui real o irreal, formigó o resum: de poques coses com parlar?
Ser inanimado, en contraposición con los seres animados: el mundo que conocemos se divide en personas, animales o cosas.
Ser inanimats, oposats als éssers d'animació: el món com el coneixem està dividit en persones, animals o coses.
Aquello que se piensa, se dice o se hace: tengo muchas cosas que hacer.
Què es pensa, que es diu o es fa: tinc moltes coses a fer.
En oraciones negativas equivale a nada: no hay ninguna cosa que yo pueda hacer.
En quantitats de frases negatives a res: no hi ha res que pugui fer.
pl. Instrumentos: cosas de la limpieza.
PL. Instruments: coses de neteja.
Hechos o dichos propios de alguna persona: esas son cosas de Jaime.
Fets o algú propi refranys: aquelles són coses de Jaime.
Objetos que pertenecen a una persona: tengo tus cosas en el coche.
Objectes que pertanyen a una persona: tinc les teves coses al cotxe.
Acontecimientos que afectan a una o varias personas: no les van bien las cosas.
Esdeveniments que afectin una o més persones: no, les coses van bé.
como quien no quiere la cosa loc. adv. col. Con disimulo: se metió en la fiesta como quien no quiere la cosa.
com qui no vol la cosa loc. Assessor. Dissimulació coronel With: ficar en el partit com la que fa la cosa.
como si tal cosa loc. adv. col. Como si no hubiera pasado nada: después de la pelea se quedó como si tal cosa.
com si tan una cosa Loc. Assessor. Col. com si això no havia passat res: després de la lluita era com si tal cosa.
cosa de loc. adv. Cerca de, o poco más o menos: tardará cosa de ocho días.
Loc. cosa Assessor. Uns, o més o menys: prendrà cosa de vuit dies.
tr. Unir con hilo enhebrado en la aguja: coser un botón a una camisa.
tr. Unir-se amb el fil d'agulla de roscatge: cosir un botó a una camisa.
Hacer labores de aguja: coser un vestido.
Fer labors: cosir un vestit.
med. Poner puntos de sutura en una herida.
Med. Posar punts de sutura en una ferida.
col. Producir varias heridas en el cuerpo con algún arma: lo cosieron a balazos.
Coronel produir diverses ferides al cos amb algun arma: es cusen amb bales.
coser y cantar loc. col. Que es muy fácil: va a ser coser y cantar y acabaremos rápido.
cosir i cantar Loc. Coronel que és molt fàcil: es cosir i cantar i vam acabar ràpidament.
m. Plaza de toros.
m. plaça de toros.
Calle principal de algunas ciudades.
Carrer principal d'algunes ciutats.
amer. Corral municipal donde se encierra el ganado que anda perdido o suelto.
Amer. Aviram Municipal que és tancat ramader solta o perduda.
amer. Cosa o chisme: tráeme el coso ese.
Amer. Cosir o xafarderies: portar-me aquell coso.