adj. Que continúa o está seguido: balcón, banco corrido.
adj. Que continua o és seguit: balcó, Banc corregut.
Avergonzado, confundido: se fue todo corrido.
Avergonyit, confondre: tot es va córrer.
Que está muy experimentado en cosas de la vida: es una persona muy corrida, difícil de engañar.
Això és molt experimentat en les coses en la vida: és una persona, molt difícil de enganyar.
amer.[Periodo de tiempo] que transcurre sin interrupción.
Amer. [Terminis] que s'executa sense interrupció.
m. Romance cantado, propio de Andalucía.
m. cantada, la típica romanç andalús.
Romance o composición octosílaba con variedad de asonancias que se canta a dos voces con acompañamiento musical y es propio de países hispanoamericanos: corrido mexicano.
Octosilaba Romanç o composició amb varietat de assonances cant a dos veus amb acompanyament musical i és típic de països llatinoamericans: corrido mexicà.
f. amer. Carrera de una media.
f Amer. Una carrera mitjana.
amer. Persecución de un animal o de una persona.
Amer. Persecució d'un animal o una persona.
vulg. Orgasmo.
vulg. L'orgasme.
corrida de toros Lidia de cierto número de toros en una plaza cerrada.
Lidia Lidia en cert nombre de toros en un lloc tancat.
de corrido loc. adv. Rápido, sin interrupción: leer una novela de corrido.
corrido Loc. Assessor. Ràpid, sense interrupció: llegir una novel·la cursa.
loc. adv. De memoria: repitió su papel en la obra de corrido.
Loc. Assessor. Memòria: repeteix el seu rol en la cursa de l'obra.
intr. Andar rápidamente y con tanto impulso que, entre un paso y el siguiente, quedan por un momento ambos pies en el aire: corría intentando llegar al autobús que ya arrancaba.
Intr. Caminar ràpidament i amb tanta impuls, entre un pas i el següent, deixat per un moment tots dos peus en l'aire: estava tractant d'arribar a l'autobús que iniciat ja.
Hacer alguna cosa con rapidez: estoy muy liada y voy todo el día corriendo.
Fer alguna cosa ràpida: Estic molt ocupat i que tot el dia funcionant.
Ir deprisa hacia algún lugar: corrimos para no llegar tarde al cine.
Anar a algun lloc ràpidament: corria per no arribar tard al cinema.
Fluir o moverse el agua, el viento: no corre ni la más ligera brisa.
Que flueix o aigua en moviment, de vent: sense corre tampoc o la brisa més lleugera.
Transcurrir el tiempo: date prisa, que corren los minutos.
Hora: de pressa, al minut.
Estar una cosa en un lugar o dirección: la carretera corre junto al río.
Una cosa en un lloc o una direcció: la carretera discorre al llarg del riu.
Estar a cargo de uno alguna cosa: la cena corre por cuenta de la empresa.
S'encarregarà una alguna cosa: sopar corre en nom de l'empresa.
Difundir un rumor o una noticia: el rumor corría de boca en boca.
Es va estendre un rumor o notícies: el rumor corria de boca en boca.
col. Hacer que una persona se sienta avergonzada o confusa. También prnl.: se corrió de vergüenza cuando le amonestaron en público.
Coronel make una persona se sent avergonyit o confós. També prnl.: propagació de vergonya quan ells li va advertir en públic.
amer. Despedir del trabajo o expulsar de un lugar: lo corrieron del bar por armar jaleo.
Amer. Foc treballar o expulsar d'un lloc: corria el bar per armar jaleo.
tr. Participar en una carrera: el atleta corrió los cien metros lisos.
tr. Participar en una cursa: l'atleta va córrer la cursa de 100 metres.
Perseguir o acosar a un animal o a una persona: corrieron al toro.
Seguir o assetjar a un animal o una persona: corria el toro.
Ir de un lugar a otro para conocer nuevos lugares: correr mundo.
Anar d'un lloc a un altre per explorar noves vistes: món.