corrido-corrido: význam, definice a překlady

Španělština slovník%dictionary_xs%Katalánština

Co je corrido?corrido je corrido

Co je corrido?

  • adj. Que continúa o está seguido: balcón, banco corrido.
    adj. Que continua o és seguit: balcó, Banc corregut.
  • Avergonzado, confundido: se fue todo corrido.
    Avergonyit, confondre: tot es va córrer.
  • Que está muy experimentado en cosas de la vida: es una persona muy corrida, difícil de engañar.
    Això és molt experimentat en les coses en la vida: és una persona, molt difícil de enganyar.
  • amer.[Periodo de tiempo] que transcurre sin interrupción.
    Amer. [Terminis] que s'executa sense interrupció.
  • m. Romance cantado, propio de Andalucía.
    m. cantada, la típica romanç andalús.
  • Romance o composición octosílaba con variedad de asonancias que se canta a dos voces con acompañamiento musical y es propio de países hispanoamericanos: corrido mexicano.
    Octosilaba Romanç o composició amb varietat de assonances cant a dos veus amb acompanyament musical i és típic de països llatinoamericans: corrido mexicà.
  • f. amer. Carrera de una media.
    f Amer. Una carrera mitjana.
  • amer. Persecución de un animal o de una persona.
    Amer. Persecució d'un animal o una persona.
  • vulg. Orgasmo.
    vulg. L'orgasme.
  • corrida de toros Lidia de cierto número de toros en una plaza cerrada.
    Lidia Lidia en cert nombre de toros en un lloc tancat.
  • de corrido loc. adv. Rápido, sin interrupción: leer una novela de corrido.
    corrido Loc. Assessor. Ràpid, sense interrupció: llegir una novel·la cursa.
  • loc. adv. De memoria: repitió su papel en la obra de corrido.
    Loc. Assessor. Memòria: repeteix el seu rol en la cursa de l'obra.
  • intr. Andar rápidamente y con tanto impulso que, entre un paso y el siguiente, quedan por un momento ambos pies en el aire: corría intentando llegar al autobús que ya arrancaba.
    Intr. Caminar ràpidament i amb tanta impuls, entre un pas i el següent, deixat per un moment tots dos peus en l'aire: estava tractant d'arribar a l'autobús que iniciat ja.
  • Hacer alguna cosa con rapidez: estoy muy liada y voy todo el día corriendo.
    Fer alguna cosa ràpida: Estic molt ocupat i que tot el dia funcionant.
  • Ir deprisa hacia algún lugar: corrimos para no llegar tarde al cine.
    Anar a algun lloc ràpidament: corria per no arribar tard al cinema.
  • Fluir o moverse el agua, el viento: no corre ni la más ligera brisa.
    Que flueix o aigua en moviment, de vent: sense corre tampoc o la brisa més lleugera.
  • Transcurrir el tiempo: date prisa, que corren los minutos.
    Hora: de pressa, al minut.
  • Estar una cosa en un lugar o dirección: la carretera corre junto al río.
    Una cosa en un lloc o una direcció: la carretera discorre al llarg del riu.
  • Estar a cargo de uno alguna cosa: la cena corre por cuenta de la empresa.
    S'encarregarà una alguna cosa: sopar corre en nom de l'empresa.
  • Difundir un rumor o una noticia: el rumor corría de boca en boca.
    Es va estendre un rumor o notícies: el rumor corria de boca en boca.
  • col. Hacer que una persona se sienta avergonzada o confusa. También prnl.: se corrió de vergüenza cuando le amonestaron en público.
    Coronel make una persona se sent avergonyit o confós. També prnl.: propagació de vergonya quan ells li va advertir en públic.
  • amer. Despedir del trabajo o expulsar de un lugar: lo corrieron del bar por armar jaleo.
    Amer. Foc treballar o expulsar d'un lloc: corria el bar per armar jaleo.
  • tr. Participar en una carrera: el atleta corrió los cien metros lisos.
    tr. Participar en una cursa: l'atleta va córrer la cursa de 100 metres.
  • Perseguir o acosar a un animal o a una persona: corrieron al toro.
    Seguir o assetjar a un animal o una persona: corria el toro.
  • Ir de un lugar a otro para conocer nuevos lugares: correr mundo.
    Anar d'un lloc a un altre per explorar noves vistes: món.