intr. Andar rápidamente y con tanto impulso que, entre un paso y el siguiente, quedan por un momento ambos pies en el aire: corría intentando llegar al autobús que ya arrancaba.
Intr. Caminar ràpidament i amb tanta impuls, entre un pas i el següent, deixat per un moment tots dos peus en l'aire: estava tractant d'arribar a l'autobús que iniciat ja.
Hacer alguna cosa con rapidez: estoy muy liada y voy todo el día corriendo.
Fer alguna cosa ràpida: Estic molt ocupat i que tot el dia funcionant.
Ir deprisa hacia algún lugar: corrimos para no llegar tarde al cine.
Anar a algun lloc ràpidament: corria per no arribar tard al cinema.
Fluir o moverse el agua, el viento: no corre ni la más ligera brisa.
Que flueix o aigua en moviment, de vent: sense corre tampoc o la brisa més lleugera.
Transcurrir el tiempo: date prisa, que corren los minutos.
Hora: de pressa, al minut.
Estar una cosa en un lugar o dirección: la carretera corre junto al río.
Una cosa en un lloc o una direcció: la carretera discorre al llarg del riu.
Estar a cargo de uno alguna cosa: la cena corre por cuenta de la empresa.
S'encarregarà una alguna cosa: sopar corre en nom de l'empresa.
Difundir un rumor o una noticia: el rumor corría de boca en boca.
Es va estendre un rumor o notícies: el rumor corria de boca en boca.
col. Hacer que una persona se sienta avergonzada o confusa. También prnl.: se corrió de vergüenza cuando le amonestaron en público.
Coronel make una persona se sent avergonyit o confós. També prnl.: propagació de vergonya quan ells li va advertir en públic.
amer. Despedir del trabajo o expulsar de un lugar: lo corrieron del bar por armar jaleo.
Amer. Foc treballar o expulsar d'un lloc: corria el bar per armar jaleo.
tr. Participar en una carrera: el atleta corrió los cien metros lisos.
tr. Participar en una cursa: l'atleta va córrer la cursa de 100 metres.
Perseguir o acosar a un animal o a una persona: corrieron al toro.
Seguir o assetjar a un animal o una persona: corria el toro.
Ir de un lugar a otro para conocer nuevos lugares: correr mundo.
Anar d'un lloc a un altre per explorar noves vistes: món.
Cerrar con cerrojos o llaves: corre el pestillo de la puerta.
Estreta amb els bloquejos o claus: s'executa el tancament de porta.
Desplazar, hacer que se deslice una cosa: corre las cortinas. También prnl.
Moure, lliscar una cosa: corre les cortines. També prnl.
Exponerse a un peligro o riesgo: no es necesario que corras riesgos.
Exposats al perill o risc: no és necessari córrer riscos.
Mezclar los colores de una tela o extenderse la tinta de un escrito o el maquillaje. También prnl.: se le corrió la pintura de los ojos al llorar.
Barrejar els colors de la tela o estendre una escriptura tinta o maquillatge. També prnl.: corria els ulls de la pintura quan ploren.
prnl. Apartarse, moverse a un lado: córrete un poco a la izquierda.
prnl. Moure, moure a un costat: et costarà una mica a l'esquerra.
Hablando de colores, tintas, manchas, etc., extenderse fuera de su lugar: se ha corrido todo el estampado.
Parlant de colors, tintes, taques, etc., ampliar és fora el seu lloc: és s'ha quedat tot el segell.
vulg. Eyacular o tener un orgasmo.
vulg. Ejacular o tenir un orgasme.
correrla loc. col. Ir de juerga, especialmente a altas horas de la noche: se fue a correrla con sus amigotes.
executar-lo Loc. Coronel anar a ballar, especialment a la nit: anar a córrer-lo amb els seus amics.
dejar correr loc. No hacer caso de una cosa o no intervenir en ella: déjalo correr y no te enfades, no merece la pena.
Deixar Loc. Ignorant una cosa o no hi intervenen: va deixar córrer i no estar enfadat, no val la pena.