cargaとは何ですか? cargaはcàrregaです
càrregaとは何ですか?
- f. Acción y resultado de cargar.
f acció i el resultat de la càrrega.
- Cosa que pesa sobre otra: la carga de un pilar.
Cosa pesa sobre un altre: la càrrega d'una columna.
- Cosa transportada: la carga de un camión.
Portat cosa: una càrrega de camions.
- Recambio de una materia que se consume con el uso: cargas para la estilográfica.
Substitució d'un assumpte que es consumeix amb l'ús: càrrecs de la ploma.
- Cantidad de pólvora u otra sustancia explosiva que se introduce en el cañón de un arma de fuego o en un dispositivo para realizar voladuras: el artefacto contenía una enorme carga de explosivos.
Quantitat de pólvora o altra substància explosiva que s'insereix en el barril d'una pistola o un dispositiu per realitzar voladures: el dispositiu contenia una enorme càrrega d'explosius.
- Cantidad de energía eléctrica que se acumula en un cuerpo: carga positiva o negativa.
Quantitat d'energia elèctrica que s'acumula en el cos: càrrega positiva o negativa.
- Impuesto, tributo, gravamen: el piso está libre de cargas.
Fiscals, homenatge, avaluació: la planta és de forma gratuïta.
- Obligación que conlleva una actividad o una situación: a la abuela le ha dado por decir que no quiere ser una carga para nosotros.
Obligació com a resultat d'una activitat o situació: l'àvia li ha donat dient que ell no vol ser una càrrega per a nosaltres.
- Efecto que provocan en la persona hechos o situaciones que cansan, desgastan o hacen sufrir: mantener sola a la familia es una dura carga para ella.
Efecte causant la persona actes o situacions que cansat, desgastat avall, o fer patir: mantenir l'única família és una dura acusació per a això.
- Acometida, ataque militar decidido contra el enemigo: la carga de la brigada ligera.
Rush, va decidir en contra l'atac militar enemic: la càrrega de la brigada lleugera.
- En situaciones que afectan al orden público, acción ofensiva de los cuerpos de policía contra aquellos que lo alteran: una carga policial dispersó a los manifestantes.
En situacions que afecten l'ordre públic, acció ofensiva de policia forces contra els que canviar-lo: una càrrega policial dispersos els manifestants.
- En algunos deportes, choque violento de cuerpos: el entrenador no permite la carga entre sus jugadores porque lo considera agresivo.
En alguns esports, commoció violenta dels cossos: entrenador no permet la càrrega entre els seus jugadors perquè considera que sigui agressiu.
- volver a la carga loc. Insistir en un empeño: todos los veranos vuelve a la carga con que instalemos el aire acondicionado.
tornar a carregar Loc. Insistir en un compromís: cada estiu torna a la càrrega amb el qual vostè instal·lar aire condicionat.
- tr. Echar peso sobre algo o sobre alguien: no carguéis mucho el coche.
tr. Repartiment pes sobre alguna cosa o algú: no gaire per construir el cotxe.
- Embarcar o poner en un vehículo mercancías para transportarlas: cargar los camiones.
Bord o posar mercaderies en un vehicle per transportar-los: els camions de càrrega.
- Preparar un arma, poniéndole munición: cargar la pistola.
Preparar una arma, posar la munició: càrrega de la pistola.
- Proveer a algo de la carga que necesita para ser útil: cargar el mechero.
Proporcionar alguns de la càrrega que ha de ser útil: càrrega més lleuger.
- Acumular energía eléctrica en un aparato: cargar la batería del teléfono móvil.
S'acumulen poder en un dispositiu: carregar la bateria del telèfon mòbil.
- Gravar con impuestos: se habla de cargar nuevos impuestos sobre los coches de importación.
Fiscal: es refereix a carregar nous impostos sobre cotxes de importació.
- Anotar en una cuenta, adeudar: cárguelo en mi cuenta.
Nota en un compte, càrrega: acusar-lo al meu compte.
- col. Fastidiar, importunar, molestar: esta niña me carga.
Coronel molestar, bother, bother: aquesta noia em carrega.
- intr. Acometer con fuerza y vigor a los enemigos: ¡atención, tropas, carguen!
Intr. Corrent enemics amb força i vigor: atenció, tropes, carregats!
- En situaciones que afectan al orden público, efectuar una carga los cuerpos de policía sobre aquellos que lo alteran: tras la final de la copa de fútbol y los desórdenes que acarreó, la policía se vio obligada a cargar.
En situacions que afecten l'ordre públic, fa una acusació policies més que canviar-lo: després de la final de la Copa de futbol i els trastorns que van portar a, la policia va ser obligat a carregar.
- Tomar o tener sobre sí alguna obligación o cuidado: siempre carga él con toda la responsabilidad.
Prendre o tenen sobre ells de qualsevol obligació o cura: sempre carregar-lo amb responsabilitat.
- dep. Chocar con fuerza un jugador contra otro: en fútbol americano es habitual que los jugadores carguen contra los adversarios.
DEP. Xocar amb força contra un altre intèrpret: en el futbol americà és comú que els jugadors carrega contra els adversaris.