%%: 意味、定義と翻訳

スペイン語辞典%dictionary_xs%カタロニア語

cargaとは何ですか? cargacàrregaです

càrregaとは何ですか?

  • f. Acción y resultado de cargar.

    f acció i el resultat de la càrrega.

  • Cosa que pesa sobre otra: la carga de un pilar.

    Cosa pesa sobre un altre: la càrrega d'una columna.

  • Cosa transportada: la carga de un camión.

    Portat cosa: una càrrega de camions.

  • Recambio de una materia que se consume con el uso: cargas para la estilográfica.

    Substitució d'un assumpte que es consumeix amb l'ús: càrrecs de la ploma.

  • Cantidad de pólvora u otra sustancia explosiva que se introduce en el cañón de un arma de fuego o en un dispositivo para realizar voladuras: el artefacto contenía una enorme carga de explosivos.

    Quantitat de pólvora o altra substància explosiva que s'insereix en el barril d'una pistola o un dispositiu per realitzar voladures: el dispositiu contenia una enorme càrrega d'explosius.

  • Cantidad de energía eléctrica que se acumula en un cuerpo: carga positiva o negativa.

    Quantitat d'energia elèctrica que s'acumula en el cos: càrrega positiva o negativa.

  • Impuesto, tributo, gravamen: el piso está libre de cargas.

    Fiscals, homenatge, avaluació: la planta és de forma gratuïta.

  • Obligación que conlleva una actividad o una situación: a la abuela le ha dado por decir que no quiere ser una carga para nosotros.

    Obligació com a resultat d'una activitat o situació: l'àvia li ha donat dient que ell no vol ser una càrrega per a nosaltres.

  • Efecto que provocan en la persona hechos o situaciones que cansan, desgastan o hacen sufrir: mantener sola a la familia es una dura carga para ella.

    Efecte causant la persona actes o situacions que cansat, desgastat avall, o fer patir: mantenir l'única família és una dura acusació per a això.

  • Acometida, ataque militar decidido contra el enemigo: la carga de la brigada ligera.

    Rush, va decidir en contra l'atac militar enemic: la càrrega de la brigada lleugera.

  • En situaciones que afectan al orden público, acción ofensiva de los cuerpos de policía contra aquellos que lo alteran: una carga policial dispersó a los manifestantes.

    En situacions que afecten l'ordre públic, acció ofensiva de policia forces contra els que canviar-lo: una càrrega policial dispersos els manifestants.

  • En algunos deportes, choque violento de cuerpos: el entrenador no permite la carga entre sus jugadores porque lo considera agresivo.

    En alguns esports, commoció violenta dels cossos: entrenador no permet la càrrega entre els seus jugadors perquè considera que sigui agressiu.

  • volver a la carga loc. Insistir en un empeño: todos los veranos vuelve a la carga con que instalemos el aire acondicionado.

    tornar a carregar Loc. Insistir en un compromís: cada estiu torna a la càrrega amb el qual vostè instal·lar aire condicionat.

  • tr. Echar peso sobre algo o sobre alguien: no carguéis mucho el coche.

    tr. Repartiment pes sobre alguna cosa o algú: no gaire per construir el cotxe.

  • Embarcar o poner en un vehículo mercancías para transportarlas: cargar los camiones.

    Bord o posar mercaderies en un vehicle per transportar-los: els camions de càrrega.

  • Preparar un arma, poniéndole munición: cargar la pistola.

    Preparar una arma, posar la munició: càrrega de la pistola.

  • Proveer a algo de la carga que necesita para ser útil: cargar el mechero.

    Proporcionar alguns de la càrrega que ha de ser útil: càrrega més lleuger.

  • Acumular energía eléctrica en un aparato: cargar la batería del teléfono móvil.

    S'acumulen poder en un dispositiu: carregar la bateria del telèfon mòbil.

  • Gravar con impuestos: se habla de cargar nuevos impuestos sobre los coches de importación.

    Fiscal: es refereix a carregar nous impostos sobre cotxes de importació.

  • Anotar en una cuenta, adeudar: cárguelo en mi cuenta.

    Nota en un compte, càrrega: acusar-lo al meu compte.

  • col. Fastidiar, importunar, molestar: esta niña me carga.

    Coronel molestar, bother, bother: aquesta noia em carrega.

  • intr. Acometer con fuerza y vigor a los enemigos: ¡atención, tropas, carguen!

    Intr. Corrent enemics amb força i vigor: atenció, tropes, carregats!

  • En situaciones que afectan al orden público, efectuar una carga los cuerpos de policía sobre aquellos que lo alteran: tras la final de la copa de fútbol y los desórdenes que acarreó, la policía se vio obligada a cargar.

    En situacions que afecten l'ordre públic, fa una acusació policies més que canviar-lo: després de la final de la Copa de futbol i els trastorns que van portar a, la policia va ser obligat a carregar.

  • Tomar o tener sobre sí alguna obligación o cuidado: siempre carga él con toda la responsabilidad.

    Prendre o tenen sobre ells de qualsevol obligació o cura: sempre carregar-lo amb responsabilitat.

  • dep. Chocar con fuerza un jugador contra otro: en fútbol americano es habitual que los jugadores carguen contra los adversarios.

    DEP. Xocar amb força contra un altre intèrpret: en el futbol americà és comú que els jugadors carrega contra els adversaris.

言葉を検索する

体験をアップグレードする