%%: 意味、定義と翻訳

スペイン語辞典%dictionary_xs%カタロニア語

amoresとは何ですか? amoresAmoresです

Amoresとは何ですか?

  • m. Conjunto de sentimientos que ligan una persona a otra, o bien a las cosas, ideas, etc.♦ Va seguido de las preps. a y de: amor a la vida, de madre.

    m. conjunt de sentiments que uneixen una persona a una altra, o a les coses, idees, etc. ♦ és seguit de les preparacions. a i: la vida de l'amor de mare.

  • Persona amada, y p. ext., aquello que es especialmente querido: ella ha sido el gran amor de su vida; su amor es la moto.

    Persona estimat i p. ext., què és especialment estimat: ha estat el gran amor de la seva vida; el teu amor és la bicicleta.

  • Ternura, suavidad: le explicó con amor lo que pasaba.

    Tendresa, suavitat: amorosament explicava el que estava succeint.

  • Esmero con que se hace algo: cocinó para él con amor.

    Dedicació amb què es fa alguna cosa: cuinar per a ell amb amor.

  • pl. Relaciones amorosas: tenía amores con su vecina.

    PL. Relacions: tenia amor amb el seu veí.

  • al amor de loc. Cerca de, junto a.♦ Se construye con palabras como fuego o lumbre: la abuela nos contaba historias al amor de la lumbre.

    l'amor de Loc. Estretament que junts a. ♦ està construït amb paraules com ara incendi o foc: l'àvia ens va dir històries a l'amor del foc.

  • amor libre Relación amorosa que rechaza el establecimiento de una pareja fija o estable: el amor libre es contrario a la fidelidad.

    història d'amor lliure que rebutja l'establiment d'una parella estable o fix: amor lliure és contrari a la fidelitat.

  • amor propio Consideración o estima de sí mismo: tus ofensas le hirieron en su amor propio.

    Consideració autoestima o l'autoestima: el seu delictes ferit en la seva autoestima.

  • Deseo de quedar bien ante sí mismo y ante los demás y de superarse: llegará lejos porque tiene mucho amor propio.

    Desig per quedar bé a si mateix i als altres i superar: sortir perquè té molt l'autoestima.

  • amor platónico El que forma una imagen ideal de la persona amada, sin establecer con ella ningún tipo de relación real: siente amor platónico por su profesor.

    amor platònic que forma una imatge ideal de l'estimada, sense establir cap tipus de relació real amb ella: sentir amor platònic pel seu mestre.

  • con o de mil amores loc. col. Con mucho gusto: lo haré de mil amores.

    amb o mil estima Loc. Coronel amb molt de gust: farà mil amors.

  • en amor y compañía loc. En paz y armonía: compartieron mesa en amor y compañía.

    en Loc de amor i companyia. En pau i harmonia: taula compartida en amor i companyonia.

  • hacer el amor loc. Realizar el acto sexual: hicieron el amor en la habitación de un hotel.

    Loc. fer l'amor Realitzar l'acte sexual: fet l'amor en una habitació d'hotel.

  • loc. Cortejar, galantear: el joven hacía el amor a su vecina y cada día le regalaba un ramo de flores.

    Loc. Atregui, galantear: el jove estimar el seu veí i cada dia li va donar un RAM de flors.

  • por amor al arte loc. adv. col. De manera gratuita: trabaja por amor al arte.

    per l'amor de l'art Loc. Assessor. Coronel per lliure: treballa pel bé de l'art.

  • por amor de Dios loc. col. Se usa para indicar petición, protesta o sorpresa: haz de una vez lo que te digo, por amor de Dios.

    per amor de Dios Loc. Coronel s'utilitza per indicar la petició, protesta o sorpresa: fer una vegada que et dic, al motiu de Déu.

言葉を検索する

体験をアップグレードする