airesとは何ですか? airesはAiresです
Airesとは何ですか?
- col. Ataque de parálisis.♦ Se usa con el verbo dar y el artículo un: le ha dado un aire.
Coronel atac de paràlisi. ♦ s'utilitza amb el verb dar i l'aire r: article ha donat.
- tr. Irritar, enfurecer: las críticas airaron al jefe. También prnl.♦ Se conj. como aislar .
tr. Irritat, enfadat: crítica enfadat el director. ♦ prnl. és també conj. aïllar.
- m. Mezcla gaseosa que forma la atmósfera de la Tierra: el aire se compone principalmente de oxígeno y nitrógeno.
mescla de gasos m. formant l'atmosfera de la terra: l'aire es compon principalment de l'oxigen i nitrogen.
- Atmósfera terrestre: volar por el aire. También pl.: saltar por los aires.
L'atmosfera de la terra: volar a través de l'aire. També pl: saltar a l'aire.
- Viento: hace mucho aire.
Vent: fa un munt d'aire.
- Parecido entre las personas: Carlos y su hermano tienen un aire.
Trobar entre les persones: Carlos i el seu germà té un aire.
- Aspecto: tiene un aire sereno.
Aspecte: té un aire serè.
- Garbo, gracia, elegancia: esta modelo camina con mucho aire.
Garbo, Gràcia, elegància: aquest model els passos amb una gran quantitat d'aire.
- Vanidad, engreimiento. Más en pl.♦ Se usa sobre todo con los verbos dar y tener, con el sentido de 'presumir o jactarse': ¡que no se dé tantos aires de grandeza!
Vanitat, absurda. ♦ Pl. més s'utilitza principalment amb els verbs donar i tenen, amb el sentit de "ofereixen o presumir": que no donen tants Aires de grandesa!
- Modo personal de hacer una cosa: me gusta trabajar a mi aire.
Manera personal de fer una cosa: m'agrada treballar amb el meu aire.
- Ambiente o conjunto de circunstancias que rodean un acontecimiento: la incertidumbre está en el aire.
Medi ambient o un conjunt de circumstàncies que envolten un esdeveniment: la incertesa és a l'aire.
- mús. Grado de rapidez o de lentitud con que se ejecuta una obra musical: tocó la pieza con aire lento.
MUS. Grau de rapidesa o lentitud amb que s'executa una obra musical: va interpretar la peça amb un aire lenta.
- mús. Melodía, música de una canción: entonar un aire popular, un aire de la tierra.
MUS. Melodia, una música de la cançó: canta un aire popular, un aire de la terra.
- pl. Lo que viene de fuera alterando los usos establecidos: la moda parisina ha introducido nuevos aires en las pasarelas españolas.
PL. Què surt altera els usos establerts: moda parisenc ha introduït nous aires en pistes espanyols.
- ¡aire! interj. que se usa para indicar a alguien que se vaya o que se dé prisa en lo que hace.
aire! INTERJ. solia dir a algú per anar o donar ràpidament en el que fa.
- aire acondicionado Sistema de ventilación que sirve para regular la temperatura y humedad de un lugar cerrado: coche con aire acondicionado.
sistema de ventilació d'aire condicionat que serveix per regular la temperatura i humitat d'un lloc tancat: cotxe amb aire condicionat.
- aire comprimido Aire a presión que porporciona energía cuando se expansiona: escopeta de aire comprimido.
aire comprimit aire comprimit que proporciona poder quan expandiu: arma d'aire.
- al aire loc. adv. A la vista, al descubierto: con la espalda al aire.
Aire Loc. Assessor. Vista, exposat: amb l'esquena a l'aire.
- al aire libre loc. adv. Fuera de un lugar cerrado, a la intemperie: cine al aire libre.
Loc. exterior Assessor. Fora d'un lloc tancat, a l'obert: cinema d'aire lliure.
- a mi/tu/su aire loc. Con estilo propio: visto a mi aire.
Meu/teu/seu aire Loc. Amb el seu propi estil: vist el meu aire.
- darse un aire loc. col. Parecerse: puede que esas dos chicas sean hermanas porque se dan un aire.
donar un aire Loc. Coronel sembla: pot que aquestes dues noies són germanes perquè donen un aire.
- cambiar o mudar de aires loc. Cambiar de residencia o de ambiente, generalmente por motivos de trabajo o de salud: acepta el trabajo, te vendrá bien cambiar de aires.
canviar o moure d'aires Loc. Canvi de residència o entorn, generalment per motius de treball o salut: accepta l'encàrrec, es bon canvi d'escenari.
- en el aire loc. adv. col. En suspenso, inseguro, pendiente de solución.♦ Se usa sobre todo con los verbos dejar, estar y quedar: su futuro está en el aire.
Aire Loc. Assessor. Coronel en suspens, insegur, pendent de solució. ♦ s'utilitza principalment amb els verbs deixar que, de ser i mantenir-se: el seu futur està en l'aire.
- estar en el aire loc. Estar emitiéndose algo por radio o televisión: en cinco minutos estamos en el aire.
estar a l'aire Loc. Alguna cosa pot emetre per ràdio o televisió: en cinc minuts, som a l'aire.
- tomar el aire loc. Pasear por un lugar descubierto: descansa un poco, vamos a tomar el aire.
prendre l'aire Loc. Passejar per un lloc nu: descansar una mica, anem a prendre l'aire.