adv. l. Más allá.♦ Se usa con verbos de movimiento: la carretera está cortada, no podemos seguir adelante.
Assessor. l superior. ♦ s'utilitza amb verbs de moviment: es talla la carretera, no pot avançar.
Hacia el frente.♦ Puede ir pospuesto a sustantivos: debes seguir recto, carretera adelante.
Cap a la part davantera pot anar Substantius ♦ ajornat: heu d'anar recte, carretera endavant.
adv. t. En tiempo futuro.♦ Va precedido de una prep. o de un adv.: déjalo para más adelante.
Assessor. t. en temps futur. ♦ és precedida per una preparació. o un assessor.: deixar per més endavant.
interj. que se usa para animar a alguien a hacer o seguir haciendo algo, o para autorizar el paso a un lugar: ¡adelante, habla!; ¡adelante, la puerta está abierta!
INTERJ. solia animar algú a fer o continuar autoritzar el pas a un lloc o fer alguna cosa: parlar ara!; més tard, la porta està oberta!
interj. que se usa para dar ánimo: ¡adelante, campeón!
INTERJ. utilitza per encorat: endavant, campió!
ir o marchar adelante loc. col. Prosperar, hacer progresos: el negocio marcha adelante.
fer o anar endavant Loc. Coronel prosperar, fent progressos: forward negoci.
llevar o sacar adelante loc. col. Hacer tener un buen desarrollo o un buen fin: logró sacar adelante el proyecto.
portar o portar endavant Loc. Coronel tenen un bon desenvolupament o un bon propòsit: aconseguit tirar endavant el projecte.
salir adelante loc. col. Triunfar, superando ciertas dificultades o situaciones adversas: a pesar de todo, la obra siguió adelante.
fer front Loc. Coronel triomf, superar dificultats o situacions adverses: malgrat tot, el treball va seguir endavant.
tr. Mover o llevar hacia delante. También prnl.: se adelantó unos pasos.
tr. Moure o tirar endavant. També prnl.: va sortir endavant uns pocs passos.
Acelerar, apresurar: si te quedas, adelantaremos el trabajo.
Accelerar, velocitat: si et quedes, anirem avançant feina.
Anticipar: adelantar la paga, la salida. También prnl.
Anticipar: avançar el pagament, sortida. També prnl.
Ganar la delantera a algo o alguien: el coche adelantó al camión. También prnl.
Guanyar el front a alguna cosa o algú: el cotxe endavant el camió. També prnl.
Conseguir o llegar a tener: ¿qué adelantas con esta actitud?
Obtenir o Vine a: quina licitadors amb aquesta actitud?
Correr hacia delante las agujas del reloj: hay que adelantar el reloj una hora.
Cursa per davant de les agulles del rellotge: hi ha que avançar el rellotge una hora.
intr. Funcionar un reloj más deprisa de lo debido: este reloj adelanta. También prnl.
Intr. Operar rellotge més ràpidament del que hauria: és aquest rellotge. També prnl.
Progresar, mejorar: este niño ha adelantado mucho gracias a las clases particulares.
Avançar, millorar: aquest nen ha avançat molt la matrícula.