%%: 意味、定義と翻訳

英語辞典%dictionary_xs%ロシア語

throughとは何ですか? throughчерезです

черезとは何ですか?

  • In one side and out the opposite or another side of: went through the tunnel.

    В одну сторону и с противоположной или другой стороны: прошел через туннель.

  • Among or between; in the midst of: a walk through the flowers.

    Между или между; посреди: прогулка по цветам.

  • By way of: climbed in through the window.

    По способу: забрался через окно.

  • By the means or agency of: bought the antique vase through a dealer.

    С помощью или агентом: купил антикварную вазу через дилера.

  • Into and out of the handling, care, processing, modification, or consideration of: Her application went through our office. Run the figures through the computer.

    В и вне обработки, ухода, обработки, модификации или рассмотрения: Ее заявка прошла через наш офис. Запустите рисунки через компьютер.

  • Here and there in; around: a tour through France.

    То тут, то там; вокруг: экскурсия по Франции.

  • From the beginning to the end of: stayed up through the night.

    От начала и до конца: не синул всю ночь.

  • At or to the end of; done or finished with, especially successfully: We are through the initial testing period.

    В конце или до конца; Сделано или закончено, особенно успешно: Мы прошли начальный период тестирования.

  • Up to and including: a play that runs through December; a volume that covers A through D.

    Вплоть до и включительно: спектакль, который продлится до декабря; том, охватывающий от А до D.

  • Past and without stopping for: drove through a red light.

    Мимо и без остановки для: проехали на красный свет.

  • Because of; on account of: She succeeded through hard work. He declined the honor through modesty.

    Из-за; На счету: Она добилась успеха благодаря упорному труду. Он отказался от этой чести из-за скромности.

  • From one end or side to another or an opposite end or side: opened the door and went through.

    От одного конца или стороны к другому, или от противоположного конца или стороны: открывал дверь и входил.

  • From beginning to end; completely: I read the article once through.

    От начала и до конца; полностью: Прочитал статью один раз до конца.

  • Throughout the whole extent or thickness; thoroughly: warmed the leftovers clear through; got soaked through in the rain; a letter that was shot through with the writer's personality.

    По всей протяженности или толщине; тщательно: прогрел остатки насквозь; промокли под дождем; письмо, которое было пронизано личностью писателя.

  • Over the total distance; all the way: drove through to their final destination.

    По общей дистанции; Всю дорогу: проехали до конечного пункта назначения.

  • To a conclusion or an accomplishment: see a matter through.

    К заключению или достижению: доведите дело до конца.

  • Allowing continuous passage; unobstructed: a through street.

    Обеспечение непрерывного прохождения; Беспрепятственно: сквозная улица.

  • Affording transportation to a destination with few or no stops and no transfers: a through bus; a through ticket.

    Предоставление транспорта до пункта назначения с небольшим количеством остановок или без пересадок и без пересадок: сквозной автобус; Сквозной билет.

  • Continuing on a highway without exiting: through traffic; through lanes.

    Продолжение движения по шоссе без съезда: сквозное движение; сквозные полосы движения.

  • Passing or extending from one end, side, or surface to another: a through beam.

    Проходящий или простирающийся от одного конца, стороны или поверхности к другому: сквозная балка.

  • Having finished; at completion: She was through with the project.

    Закончив; По завершении: Она закончила проект.

  • Having no further concern, dealings, or connection: I'm through with him.

    У меня больше нет никаких забот, сделок или связей: я закончил с ним.

  • Having no more use, value, or potential; washed-up: That swimmer is through as an athlete.

    Не имея больше пользы, ценности или потенциала; вымытый: Этот пловец закончил как спортсмен.

  • Doomed to death or destruction.

    Обречен на гибель или гибель.

  • through and through In every part; throughout: wet through and through.

    насквозь во всех частях; На всем протяжении: мокрый насквозь.

言葉を検索する

体験をアップグレードする