point-точки:释义和翻译

英语 词典%dictionary_xs%俄语

什么是 pointpointточки

什么是 точки

  • A sharp or tapered end: the point of a knife; the point of the antenna.
    Острыми или конический конец: точка нож; точка антенны.
  • An object having a sharp or tapered end: a stone projectile point.
    Объект, имеющий острый или конический конец: точки камень снаряда.
  • A tapering extension of land projecting into water; a peninsula, cape, or promontory.
    Сужающийся расширение земли, проектирования в воду; полуостров, мыс или Промонтори.
  • A mark formed by or as if by a sharp end.
    Марк созданных или как если по острым концом.
  • A mark or dot used in printing or writing for punctuation, especially a period.
    Марк или dot, используемых в печати или писать для знаков препинания, особенно в период.
  • A decimal point.
    Десятичной запятой.
  • Linguistics A vowel point.
    Лингвистика A гласных точки.
  • One of the protruding marks used in certain methods of writing and printing for the blind.
    Один из выступающих знаков используется в определенных методах письма и печати для слепых.
  • Mathematics A dimensionless geometric object having no properties except location.
    Математика A безразмерные геометрический объект, имеющие свойства не за исключением местоположения.
  • Mathematics An element in a geometrically described set.
    Математика Элемент в геометрически описанном множестве.
  • A place or locality considered with regard to its position: connections to Chicago and points west.
    Место или местность, рассматриваемые с учетом его положения: связи с Чикаго и точки на западе.
  • A narrowly particularized and localized position or place; a spot: The troops halted at a point roughly 1,000 yards from the river.
    Узкоспециализированная и локализованная позиция или место; Место: войска остановились в точке примерно в 1000 ярдах от реки.
  • A specified degree, condition, or limit, as in a scale or course: the melting point of a substance.
    Определенная степень, условие или предел, как в шкале или курсе: температура плавления вещества.
  • Any of the 32 equal divisions marked at the circumference of a mariner's compass card that indicate direction.
    Любое из 32 равных делений, отмеченных по окружности карточки компаса моряка, которые указывают направление.
  • The interval of 11°15ʹ between any two adjacent markings.
    Интервал 11°15ʹ между любыми двумя соседними разметками.
  • A distinct condition or degree: finally reached the point of exhaustion.
    Отчетливое условие или степень: наконец-то достигли точки истощения.
  • The interval of time immediately before a given occurrence; the verge: on the point of resignation; at the point of death.
    Интервал времени непосредственно перед заданным событием; грань: по вопросу об отставке; в момент смерти.
  • A specific moment in time: At this point, we are ready to proceed.
    Конкретный момент времени: На данный момент мы готовы продолжить.
  • An objective or purpose to be reached or achieved, or one that is worth reaching or achieving: What is the point of discussing this issue further?
    Цель или цель, которая должна быть достигнута или достигнута, или та, которую стоит достичь или достичь: какой смысл обсуждать этот вопрос дальше?
  • The major idea or essential part of a concept or narrative: You have missed the whole point of the novel.
    Основная идея или существенная часть концепции или повествования: вы упустили весь смысл романа.
  • A significant, outstanding, or effective idea, argument, or suggestion: Your point is well taken.
    Значимая, выдающаяся или эффективная идея, аргумент или предложение: ваша точка зрения хорошо принята.
  • A separate, distinguishing item or element; a detail: Diplomacy is certainly not one of his strong points. Your weak point is your constant need for approval.
    Отдельный, отличительный элемент или элемент; Дипломатия, конечно, не является одной из его сильных сторон. Ваше слабое место — это ваша постоянная потребность в одобрении.
  • A quality or characteristic that is important or distinctive, especially a standard characteristic used to judge an animal.
    Качество или характеристика, которая является важной или отличительной, особенно стандартная характеристика, используемая для оценки животного.
  • A single unit, as in counting, rating, or measuring.
    Одна единица, как при подсчете, оценке или измерении.
  • A unit of academic credit usually equal to one hour of class work per week during one semester.
    Единица академического кредита обычно равна одному часу работы в классе в неделю в течение одного семестра.