The part or parts that face out; the outer surface.
Часть или части, которые обращены наружу; наружная поверхность.
The part or side of an object that is presented to the viewer; the external aspect.
Часть или сторона объекта, которая представлена зрителю; внешний аспект.
Outward aspect or appearance: "You'll never persuade me that I can't tell what men are by their outsides” ( George Eliot).
Внешний аспект или внешний вид: «Ты никогда не убедишь меня, что я не могу сказать, что такое мужчины по их внешнему виду» (Джордж Элиот).
The space beyond a boundary or limit.
Пространство за границей или пределом.
Sports A position at a distance from the inside or center, as of a playing field or racetrack.
Спорт Положение на расстоянии от внутренней части или центра, как игрового поля или ипподрома.
The utmost limit; the maximum: We'll be leaving in ten days at the outside.
Максимальный предел; максимум: мы уедем через десять дней на улицу.
Of, relating to, or being on or near the outer side; outer: the outside margin.
О внешней стороне, относящейся к внешней стороне или на ней или рядом с ней; внешний: внешний край.
Of, restricted to, or situated on the outer side of an enclosure or a boundary; external: an outside door lock; an outside antenna.
Из, ограничены или расположены на внешней стороне ограждения или границы; внешний: наружный дверной замок; внешняя антенна.
Located away from the inside or center: the outside traffic lane.
Расположен вдали от внутренней или центральной: внешняя полоса движения.
Acting, occurring, originating, or being at a place beyond certain limits: knew little of the outside world.
Действовать, происходить, возникать или находиться в месте, выходящее за определенные пределы: мало знал о внешнем мире.
Gaining or providing access to the external side: an outside telephone line.
Получение или предоставление доступа к внешней стороне: внешней телефонной линии.
Not belonging to or originating in a certain group or association: requested outside assistance; deplored outside interference.
Не принадлежащие или не происходящие из определенной группы или ассоциации: запрашивается внешняя помощь; выразил сожаление по поводу вмешательства извне.
Being beyond the limits of one's usual work or responsibilities: My outside interests are skiing and sailing.
Быть за пределами своей обычной работы или обязанностей: Мои внешние интересы - катание на лыжах и парусный спорт.
Extreme, uttermost: The costs have exceeded even our outside estimates.
Крайность, крайность: затраты превысили даже наши внешние оценки.
Very unlikely; remote: only an outside possibility of winning the tournament.
Очень маловероятно; удаленный: только внешняя возможность победы в турнире.
Baseball Passing on the side of home plate away from the batter. Used of a pitch.
Бейсбол Прохождение на стороне домашней тарелки вдали от бэттера. Используется поле.
On or to the outer or external side.
На внешней или внешней стороне.
Outdoors.
На улице.
On or to the outer or external side of: saw someone outside the window.
На внешней или внешней стороне: увидел кого-то за окном.
Beyond the limits of: a little place outside the city.
За пределами: небольшое место за городом.
With the exception of; except: We have no other information outside the figures already given.
За исключением: За исключением: У нас нет никакой другой информации, кроме уже приведенных цифр.