The forces and processes that produce and control all the phenomena of the material world: the laws of nature.
Сил и процессов, которые производят и контролировать все явления материального мира: законы природы.
The material world and its phenomena.
Материальный мир и его явления.
The world of living things and the outdoors: the beauties of nature.
Мир живых существ и на открытом воздухе: красоты природы.
A primitive state of existence, untouched and uninfluenced by civilization or artificiality: couldn't tolerate city life anymore and went back to nature.
Примитивное состояние существования, нетронутое и нетронутое цивилизацией или искусственностью: не могло больше терпеть городскую жизнь и вернулось к природе.
Theology Humankind's natural state as distinguished from the state of grace.
Теология Естественное состояние человечества в отличие от состояния благодати.
A kind or sort: confidences of a personal nature.
Вид или вид: уверенность личного характера.
The essential characteristics and qualities of a person or thing: "She was only strong and sweet and in her nature when she was really deep in trouble” ( Gertrude Stein).
Существенные характеристики и качества человека или вещи: «Она была только сильной и милой и в своей природе, когда она действительно была глубоко в беде» (Гертруда Стайн).
The fundamental character or disposition of a person; temperament: "Strange natures made a brotherhood of ill” ( Percy Bysshe Shelley).
Основной характер или характер личности; Темперамент: «Странные натуры составили братство больных» (Перси Миши Шелли).
The natural or real aspect of a person, place, or thing. See Synonyms at disposition.
Естественный или реальный аспект человека, места или вещи. См. Синонимы в распоряжении.