%%: 意味、定義と翻訳

英語辞典%dictionary_xs%ロシア語

holdとは何ですか?holdудерживайтеです

удерживайтеとは何ですか?

  • To have and keep in one's grasp: held the reins tightly.
    Иметь и держать в руках: крепко держал поводья.
  • To aim or direct; point: held a hose on the fire.
    Для целеука или направления; точка: держал шланг на огне.
  • To keep from falling or moving; support: a nail too small to hold the mirror; hold the horse steady; papers that were held together with staples.
    Чтобы сохранить от падения или перемещения; поддержка: гвоздь слишком малы, чтобы держать зеркало; стабильна лошади; документы, которые были проведены совместно с скобы.
  • To sustain the pressure of: The old bridge can't hold much weight.
    Чтобы выдержать давление: Старый мост не может выдержать большого веса.
  • To keep from departing or getting away: Hold the bus! Hold the dog until I find the leash.
    Чтобы не уехать или уйти: Держите автобус! Держи собаку, пока я не найду поводок.
  • To keep in custody: held the suspect for questioning.
    Держать под стражей: удерживать подозреваемого на допросе.
  • To retain (one's attention or interest): Televised sports can't hold my interest.
    Чтобы сохранить (свое внимание или интерес): Телевизионные виды спорта не могут удержать мой интерес.
  • To avoid letting out or expelling: The swimmer held her breath while underwater.
    Чтобы не выпустить или не выгнать: пловчиха затаила дыхание, находясь под водой.
  • To be filled by; contain.
    Заполняется; содержать.
  • To be capable of holding. See Synonyms at contain.
    Быть способным держать. См. Синонимы на contain.
  • To have as a chief characteristic or quality: The film holds many surprises.
    Иметь в качестве главной характеристики или качества: фильм таит в себе много сюрпризов.
  • To have in store: Let's see what the future holds.
    Что нужно иметь в запасе: давайте посмотрим, что ждет нас в будущем.
  • To have and maintain in one's possession: holds a great deal of property.
    Иметь и содержать в своем владении: владеет большим количеством имущества.
  • To have as a responsible position or a privilege: held the governorship for six years.
    Иметь в качестве ответственной должности или привилегии: занимал губернаторство в течение шести лет.
  • To have in recognition of achievement or superiority: holds the record for the one-mile race; holds the respect of her peers.
    Иметь в знак признания достижений или превосходства: удерживает рекорд по гонке на одну милю; пользуется уважением своих сверстников.
  • To maintain control over: Thieves held the stolen painting for ransom.
    Чтобы сохранить контроль над: Воры держали украденную картину с целью выкупа.
  • To maintain occupation of by force or coercion: Protesters held the embassy for a week.
    Чтобы сохранить оккупацию силой или принуждением: протестующие удерживали посольство в течение недели.
  • To withstand the efforts or advance of (an opposing team, for example).
    Противостоять усилиям или продвижению (команды противника, например).
  • To maintain in a given condition, situation, or action: The storyteller held the crowd spellbound.
    Чтобы поддерживать в заданном состоянии, ситуации или действии: рассказчик держал толпу завораживающей.
  • To impose control or restraint on; curb: She held her temper.
    Налагать контроль или ограничения на; Бордюр: Она держала себя в себе.
  • To stop the movement or progress of: Hold the presses!
    Чтобы остановить движение или прогресс: Удерживайте нажатия!
  • To reserve or keep back from use: Please hold two tickets for us. Hold the relish on that hamburger.
    Чтобы забронировать или не использовать: Пожалуйста, держите два билета для нас. Держите вкус на этом гамбургере.
  • To defer the immediate handling of: The receptionist held all calls during the meeting.
    Чтобы отложить немедленное рассмотрение: Администратор проводил все звонки во время встречи.
  • To be the legal possessor of.
    Быть законным собственником.
  • To bind by a contract.
    Связать договором.