The extent of space between two objects or places; an intervening space.
Степень пространства между двумя объектами или местами; промежуточное пространство.
The fact or condition of being apart in space; remoteness.
Факт или условие размеыться в пространстве; Удаленность.
Mathematics The length or numerical value of a straight line or curve.
Математика Длина или числовое значение прямой линии или кривой.
The extent of space between points on a measured course.
Протяженность пространства между точками на измеренном курсе.
The length of a race, especially of a horserace.
Продолжительность скачек, особенно скачек.
A point or area that is far away: "Telephone poles stretched way into a distance I couldn't quite see” ( Leigh Allison Wilson).
Точка или область, которая находится далеко: «Телефонные столбы простирались вдаль, которую я не мог видеть» (Ли Эллисон Уилсон).
A depiction of a such a point or area.
Изображение такой точки или области.
A stretch of space without designation of limit; an expanse: a land of few hills and great distances.
Участок пространства без обозначения предела; простор: земля с несколькими холмами и большими расстояниями.
The extent of time between two events; an intervening period.
Протяженность времени между двумя событиями; промежуточный период.
A point removed in time: At a distance of 11 years, his memory of the crime was blurry.
Точка, удаленная во времени: на расстоянии 11 лет его память о преступлении была размыта.
The full period or length of a contest or game: The challenger had never attempted the distance of 12 rounds.
Полный период или продолжительность соревнования или игры: претендент никогда не пытался преодолеть дистанцию в 12 раундов.
An amount of progress: The curriculum committee is a distance from where it was last month.
Определенный прогресс: Комитет по учебной программе находится на расстоянии от того, где он был в прошлом месяце.
Difference or disagreement: The candidates could not be at a greater distance on this issue.
Разногласия или разногласия: Кандидаты не могут быть на большем расстоянии по этому вопросу.
Emotional separateness or reserve; aloofness.
Эмоциональная обособленность или сдержанность; отчуждённость.
To place or keep at or as if at a distance: "To understand Russian strategy ... it is necessary for us to distance ourselves from our own myths and to enter into theirs” ( Freeman J. Dyson).
Размещать или держать на расстоянии или как бы на расстоянии: «Чтобы понять российскую стратегию... нам необходимо дистанцироваться от собственных мифов и войти в их» (Фримен Дж. Дайсон).