miss-Miss: meaning, definitions and translations
English dictionaryEnglishPortuguese
What is miss?miss is Miss
What is Miss?
To fail to hit, reach, catch, meet, or otherwise make contact with.
Para não bater, chegar, pegar, cumprir, e/ou contato com.
To fail to perceive, understand, or experience: completely missed the point of the film.
Para deixar de perceber, compreender, ou experiência: perdeu completamente o ponto do filme.
To fail to accomplish, achieve, or attain (a goal).
Para deixar de realizar, alcançar ou atingir (um objetivo).
To fail to attend or perform: never missed a day of work.
Para não participar ou realizar: nunca faltei um dia de trabalho.
To leave out; omit.
Deixar de fora; omita.
To let go by; let slip: miss a chance.
Deixe ir por; deixou escapar: perder a chance.
To escape or avoid: narrowly missed crashing into the tree.
Para evitar ou escapar: por pouco perdeu a colidir com a árvore.
To discover the absence or loss of: I missed my book after getting off the bus.
Para descobrir a ausência ou perda de: Eu perdi meu livro depois de sair do ônibus.
To feel the lack or loss of: Do you miss your family?
Para sentir a falta ou perda de: sente falta da sua família?
To fail to hit or otherwise make contact with something: fired the final shot and missed again.
Para deixar de bater e/ou contato com algo: disparou o tiro final e errou de novo.
To be unsuccessful; fail.
Para ser vencida; falhe.
To misfire, as an internal-combustion engine.
A falhas de ignição, como um motor de combustão interna.
A failure to hit, succeed, or find.
Uma falha para bater, ter sucesso, ou encontrar.
The misfiring of an engine.
As falhas de ignição de um motor.
miss fire To fail to discharge. Used of a firearm.
falta de fogo para falhar descarregar. Usada como uma arma de fogo.
miss fire To fail to achieve the anticipated result.
falta de fogo para falhar atingir o resultado esperado.
miss out on To lose a chance for: missed out on the promotion.
deixar de perder uma chance para: perdi a promoção.
miss the boat Informal To fail to avail oneself of an opportunity.
perder o barco Informal Para não conseguir aproveitar-se de uma oportunidade.
miss the boat Informal To fail to understand.
perder o barco informal para não entender.
Used as a courtesy title before the surname or full name of a girl or single woman. See Usage Note at Ms.
Usado como título de cortesia antes do sobrenome ou nome completo de uma garota ou mulher solteira. Consulte a Nota de Uso na Sra.
Used as a form of polite address for a girl or young woman: I beg your pardon, miss.
Usado como uma forma de endereço educado para uma menina ou jovem mulher: Peço perdão, senhorita.
A young unmarried woman.
Uma jovem solteira.
Used in informal titles for a young woman to indicate the epitomizing of an attribute or activity: Miss Organization; Miss Opera.
Usado em títulos informais para uma jovem para indicar a epítomização de um atributo ou atividade: Miss Organização; Miss Opera.
A series of clothing sizes for women and girls of average height and proportions.
Uma série de tamanhos de roupas para mulheres e meninas de altura e proporções médias.