To make a claim of wrongdoing against; accuse or blame: The police charged him with car theft. Critics charged the writer with a lack of originality.
Para hacer una reclamación de la fechoría contra; acusar o culpar: la policía lo acusó de robo de vehículos. Los críticos cargados al escritor con una falta de originalidad.
To impose a duty, responsibility, or obligation on: charged him with the task of watching the young swimmers.
Imponer una obligación, responsabilidad u obligación: lo acusó de la tarea de ver a los jóvenes nadadores.
To set or ask (a given amount) as a price: charges ten dollars for a haircut.
Para fijar o preguntar (una cantidad) como un precio: cobra diez dólares por un corte de pelo.
To hold financially liable; demand payment from: charged her for the balance due.
Responsabilizar financieramente; pago de la demanda: le cobran por el saldo.
To postpone payment on (a purchase) by recording as a debt: paid cash for the stockings but charged the new coat.
Aplazar el pago (una compra) por la grabación como una deuda: pago en efectivo para las medias pero cargada la capa nueva.
To load to capacity; fill: charge a furnace with coal.
Para cargar a la capacidad; relleno: cargar un horno con carbón.
To saturate; impregnate: The atmosphere was charged with tension.
Para saturar; impregnar: la atmósfera estaba cargada de tensión.
To load (a gun or other firearm) with a quantity of explosive: charged the musket with powder.
A la carga con una cantidad de explosivo (una pistola u otra arma de fuego): cargar el mosquete con el polvo.
To instruct or urge authoritatively; command: charged her not to reveal the source of information.
A instruir o a instar a la autoridad; comando: acusado de no revelar la fuente de información.
Law To instruct (a jury) about the law, its application, and the weighing of evidence.
Derecho a instruir (jurado) sobre la ley, su aplicación y el peso de la evidencia.
To put the blame for; attribute or impute: charged the accident to the driver's inexperience.
Poner la culpa atribuir o imputar: cargado el accidente a la inexperiencia del conductor.
To attack violently: The troops charged the enemy line.
Atacar violentamente: las tropas cargado la línea enemiga.
Basketball To bump or run into (a defender) illegally while in possession of the ball or having just made a pass or shot.
Baloncesto a golpe o corra en (defensor) ilegalmente mientras en posesión de la bola o que acaba de hacer un pase o tiro.
Sports To bump (an opponent) so as to knock off balance or gain control of the ball, as in soccer.
Deporte a tope (opositor) con el fin de golpear fuera de balance o hacerse con el control de la pelota, como en fútbol.
Sports To body-check (an opponent) illegally, from behind or after taking more than two strides, as in ice hockey.
Deportes Para controlar el cuerpo (un oponente) ilegalmente, por detrás o después de tomar más de dos pasos, como en el hockey sobre hielo.
Electricity To cause formation of a net electric charge on or in (a conductor, for example).
Electricidad Para provocar la formación de una carga eléctrica neta en o dentro (un conductor, por ejemplo).
Electricity To energize (a storage battery) by passing current through it in the direction opposite to discharge.
Electricidad Para energizar (una batería de almacenamiento) pasando corriente a través de ella en la dirección opuesta a la descarga.
To excite; rouse: a speaker who knows how to charge up a crowd.
Para excitar; rouse: un orador que sabe cómo cargar una multitud.
To direct or put (a weapon) into position for use; level.
Para dirigir o poner (un arma) en posición para su uso; Nivel.
Heraldry To place a charge on (an escutcheon).
Heráldica Para poner una carga en (un escutcheon).
To rush forward in or as if in a violent attack: dogs trained to charge at intruders; children charging through the house.
Para precipitarse hacia adelante en o como en un ataque violento: perros entrenados para cargar contra intrusos; niños cargando a través de la casa.
To demand or ask payment: did not charge for the second cup of coffee.
Para exigir o pedir el pago: no cobró por la segunda taza de café.
To postpone payment for a purchase.
Para posponer el pago de una compra.
Accounting To consider or record as a loss. Often used with off.
Contabilidad Para considerar o registrar como una pérdida. A menudo se utiliza con apagado.