word-paraula: betekenis, definities en vertalingen

Engels woordenboek%dictionary_xs%Catalaans

What is word?word is paraula

What is paraula?

  • A sound or a combination of sounds, or its representation in writing or printing, that symbolizes and communicates a meaning and may consist of a single morpheme or of a combination of morphemes.
    Un so o una combinació de sons, o la seva representació en l'escriptura o impressió, que simbolitza i comunica un significat i pot constar d'un sol morfema o una combinació de morfemes.
  • Something said; an utterance, remark, or comment: May I say a word about that?
    Alguna cosa va dir; una expressió, comentari o comentari: em pot dir una paraula sobre allò?
  • Computer Science A set of bits constituting the smallest unit of addressable memory.
    La informàtica és un conjunt de bits que constitueixen la unitat més petita de memòria abordable.
  • Discourse or talk; speech: Actions speak louder than words.
    Discurs o xerrada; Les accions parlen més fort que les paraules.
  • Music The text of a vocal composition; lyrics.
    Música El text d'una composició vocal; Lletres.
  • An assurance or promise; sworn intention: She has kept her word.
    Una garantia o una promesa; Intenció jurada: ha complert la seva paraula.
  • A command or direction; an order: gave the word to retreat.
    Una ordre o direcció; Una ordre: va donar la paraula per retirar-se.
  • A verbal signal; a password or watchword.
    Un senyal verbal; Una contrasenya o una consigna.
  • News: Any word on your promotion? See Synonyms at news.
    Notícies: Alguna paraula sobre la teva promoció? Vegeu Sinònims a les notícies.
  • Rumor: Word has it they're divorcing.
    Rumor: La paraula diu que s'estan divorciant.
  • Hostile or angry remarks made back and forth.
    Comentaris hostils o enfadats fets d'anada i tornada.
  • Used euphemistically in combination with the initial letter of a term that is considered offensive or taboo or that one does not want to utter: "Although economists here will not call it a recession yet, the dreaded 'R' word is beginning to pop up in the media” ( Francine S. Kiefer).
    S'utilitza eufemísticament en combinació amb la lletra inicial d'un terme que es considera ofensiu o tabú o que un no vol pronunciar: "Tot i que els economistes d'aquí encara no l'anomenaran recessió, la temuda paraula 'R' està començant a aparèixer en els mitjans de comunicació" (Francine S. Kiefer).
  • See Logos.
    Vegeu Logos.
  • The Scriptures; the Bible.
    Les Escriptures; La Bíblia.
  • To express in words: worded the petition carefully.
    Expressar amb paraules: va dir la petició amb cura.
  • Slang Used to express approval or an affirmative response to something. Sometimes used with up.
    Argot Utilitzat per expressar l'aprovació o una resposta afirmativa a alguna cosa. De vegades s'utilitza amb up.
  • at a word In immediate response.
    En una paraula en resposta immediata.
  • good word A favorable comment: She put in a good word for me.
    Bon comentari: Em va donar una bona paraula.
  • good word Favorable news.
    Bona paraula Notícies favorables.
  • have no words for To be unable to describe or talk about.
    No tinc paraules per ser incapaç de descriure o parlar.
  • in a word In short; in summary: In a word, the situation is serious.
    en una paraula En definitiva; En resum: En una paraula, la situació és greu.
  • in so many words In precisely those words; exactly: hinted at impending indictments but did not say it in so many words.
    en tantes paraules Precisament en aquestes paraules; exactament: va insinuar acusacions imminents, però no ho va dir amb tantes paraules.
  • in so many words Speaking candidly and straightforwardly: In so many words, the weather has been beastly.
    en tantes paraules parlant amb sinceritat i franquesa: Amb tantes paraules, el temps ha estat bèstia.
  • of few words Not conversational or loquacious; laconic: a person of few words.
    de poques paraules No conversacionals o loquaces; Lacònic: una persona de poques paraules.
  • of (one's) word Displaying personal dependability: a woman of her word.
    De la paraula (d'un) mostrant la fiabilitat personal: una dona de la seva paraula.