lassen-Deixe: meaning, definitions and translations

German dictionaryGermanPortuguese

What is lassen? lassen is Deixe

What is Deixe?

  • etw. erlauben, dulden; jdn / etw. nicht an etw. hindern die Kinder lange schlafen lassen Wie konnte er so etwas geschehen lassen! jdn nicht ausreden lassen Das lasse ich mir nicht mehr gefallen!

    Sth. permitir, tolerar; sb / sth. não em sth. impedir as crianças de dormir por um longo tempo Como ele poderia fazer tal coisa acontecer! não deixe sb falar mais sobre isso eu não vou aturar isso mais!

  • veranlassen, dass etw. geschieht einen Arzt kommen lassen sich Dativ die Haare schneiden lassen Der Lehrer ließ sie den Aufsatz noch einmal schreiben.

    ==Referências== Se um médico vem, dative tem seu cabelo cortado A professora fez ela escrever a redação novamente.

  • bewirken, dass etw. geschieht eine Vase fallen lassen sich etw. einfallen lassen einen Luftballon platzen lassen Der Vorfall hat Zweifel an seiner Ehrlichkeit aufkommen lassen.

    causa a sth. acontece um vaso gota s.th... soltar um balão uma punção do incidente levantou dúvidas sobre a sua honestidade.

  • nicht ändern, entfernen o.Ä. Du kannst die Gläser auf dem Tisch stehen lassen. Wo hab ich nur meinen Schlüssel liegen lassen? doch nicht tun oder damit aufhören Lass das endlich sein, das nervt! Lass das lieber bleiben, das ist gefährlich.

    não mudar, remover ou similar Você pode deixar os óculos na mesa. Onde deixei minha chave? mas não faça ou pare Deixe isso finalmente ser, isso irrita! É melhor deixar isso ficar, isso é perigoso.

  • drückt eine freundliche Aufforderung aus Lass uns einkaufen gehen!

    expressa um pedido amigável Vamos às compras!

  • die Möglichkeit zu etw. bieten Lässt sich das noch reparieren? Ob das wahr ist, lässt sich schwer beurteilen.

    a possibilidade de sth. Isso ainda pode ser consertado? Se isso é verdade é difícil de avaliar.

  • verbieten erlauben, nicht an etw. hindern den Hund ins Haus lassen Lass den Kindern doch den Spaß! Ihre Eltern lassen sie nicht in die Disco.

    proibir, não permitir etw. atrapalhar o cachorro para dentro de casa Deixe as crianças se divertirem! Os pais não a deixam ir à discoteca.

  • nicht ändern, entfernen, mitnehmen o.Ä. Ich habe die Kinder zu Hause gelassen. Er hat mich in dem Glauben gelassen, dass alles in Ordnung ist. Lass alles, wie es ist. das muss man anerkennen Sie kann wirklich gut singen, das muss man ihr lassen!

    não alterar, remover, tirar etc. Deixei as crianças em casa. Ele me deixou acreditando que estava tudo bem. Deixe tudo como está. Você tem que reconhecer que ela pode cantar muito bem, você tem que dar a ela isso!

  • bewirken, dass jd / etw. irgendwohin gelangt frische Luft ins Zimmer lassen das Wasser aus der Badewanne lassen

    para causar sb/sth. O ar fresco entra no quarto em algum lugar, deixe a água sair da banheira

  • mit etw. aufhören oder etw. doch nicht tun Er kann das Rauchen nicht lassen. Tu, was du nicht lassen kannst! Lass das, das nervt! Lass es doch, wenn du nicht willst.

    com sth. parar ou sth. mas não faz Ele não pode parar de fumar. Faça o que não pode sair! Deixa isso, isso irrita! Deixe se não quiser.

  • jdm etw. zur Verfügung stellen Er lässt mir sein Auto für eine Woche.

    sb sth. Ele me deixa usar o carro dele por uma semana.

Search words

Upgrade your experience