gehen-ir: meaning, definitions and translations

German dictionaryGermanPortuguese

What is gehen? gehen is ir

What is ir?

  • sich langsam auf seinen Füßen fortbewegen barfuß gehen Diesen Weg sind wir noch nie gegangen. Möchtest du ein Stück mit uns gehen? Seit dem Unfall geht sie am Stock. Sollen wir fahren oder zu Fuß gehen?

    movendo-se lentamente em seus pés descalços Desta forma nós nunca fomos. Gostaria de ir conosco? Desde o acidente, ela está em uma bengala. Devemos dirigir ou caminhar?

  • von einem Ort weggehen, wegfahren Ich muss jetzt leider gehen. Wann geht der nächste Bus? entlassen werden, sein Amt aufgeben müssen umgangssprachlich humorvoll entlassen werden

    para deixar um lugar, para ir embora eu tenho que ir agora, infelizmente. Quando vai o próximo ônibus? ser demitido, desistir de seu escritório deve ser demitido coloquialmente bem-humorado

  • sich zu einem Ort bewegen, um dort etw. zu tun einkaufen / schwimmen / essen gehen ins Bett gehen in die Kirche / zum Arzt gehen

    mudar-se para um lugar para chegar lá sth. para fazer compras / natação / comer ir para a cama ir à igreja / ir ao médico

  • sich irgendwohin begeben, um dort zu leben ins Ausland / ins Kloster gehen Nach der Schule will sie für ein Jahr nach Australien gehen.

    ir a algum lugar para morar no exterior / ir para o mosteiro Depois da escola, ela quer ir para a Austrália por um ano.

  • eine Institution regelmäßig besuchen Gehst du schon in den Kindergarten?

    Visitar uma instituição regularmente Você já vai ao jardim de infância?

  • in einem Bereich tätig werden zum Film / an die Oper / in den Staatsdienst gehen Willst du eine Praxis aufmachen oder in die Forschung gehen?

    tornar-se ativo em um campo para filmar / para a ópera / para o serviço público Você quer abrir uma prática ou ir para a pesquisa?

  • eine bestimmte Kleidung tragen Zur Hochzeit geht sie natürlich in Weiß. Er geht im Fasching als Clown.

    usar uma certa roupa Ela vai ao casamento de branco, é claro. Ele vai ao carnaval como palhaço.

  • sich (in bestimmter Weise) bewegen, funktionieren Die Uhr geht nicht mehr (richtig). Er hörte, wie die Tür ging. Draußen geht heute ziemlich starker Wind.

    mover (de certa forma), trabalhar O relógio não funciona mais (corretamente). Ele ouviu a porta ir. Há um vento forte lá fora hoje.

  • Teig vor dem Backen an Volumen zunehmen den Hefeteig vor dem Backen gehen lassen

    Massa antes de assar aumentar em volume deixe a massa de levedura ir antes de assar

  • Weg, Straße, Fenster zu einem Ziel, in eine Richtung führen Das nächste Stück geht der Weg steil bergauf. Wohin geht diese Tür? Die Schlafzimmerfenster gehen nach Süden / auf den Hof.

    Caminho, estrada, janela para um destino, liderar em uma direção A próxima parte o caminho vai íngreme para cima. Para onde vai essa porta? As janelas do quarto vão para o sul/para o pátio.

  • möglich sein Geht der Aufsatz so oder soll ich noch was ändern? Es geht nicht, dass du allein in die Stadt fährst.„Kann ich Ihnen helfen?‟–„Nein danke, es geht schon.‟ umgangssprachlich etw. ist einigermaßen akzeptabel

    ser possível É possível a redação possível ou devo mudar outra coisa? Não é como se você estivesse indo para a cidade sozinho. Posso te ajudar?'-"Não obrigado, é possível." é razoavelmente aceitável

  • auf bestimmte Art und Weise ablaufen Alles geht seinen gewohnten Gang. Das Geschäft geht momentan nicht gut. geschehen

    de certa forma tudo segue seu curso habitual. Os negócios não estão indo bem no momento. acontecer

  • auf bestimmte Art und Weise zu machen sein Erklärst du mir, wie das Spiel geht? Wie geht noch mal die zweite Strophe des Gedichts? Das geht doch ganz leicht.

    de uma certa maneira para fazer sua explicar-me como o jogo vai? Como funciona o segundo verso do poema? Isso é fácil.

  • irgendwo Platz haben In die Kanne gehen vier Tassen Kaffee. Das Klavier wird nicht durch die Tür gehen.

    em algum lugar tem espaço No jarro ir quatro xícaras de café. O piano não passará pela porta.

  • sich bis irgendwohin erstrecken Die Hose geht dir ja nur bis zu den Knien. Das Wasser ging ihr bis zum Bauch. Das geht über meine Kräfte. jd / etw. ist jdm wichtiger als alles andere nichts ist besser als etw. Es geht doch nichts über eine selbst gemachte Pizza!

    estender-se para algum lugar As calças só vão até seus joelhos. A água foi para o estômago dela. Isso vai além dos meus poderes. jd / sth. é jdm mais importante do que qualquer outra coisa nada é melhor do que sth. Não há nada como uma pizza caseira!

  • zeitlich sich einem bestimmten Punkt nähern Die Ferien gehen zu Ende. Es geht schon auf / gegen Mitternacht.

    temporalmente se aproximando de um certo ponto Os feriados estão chegando ao fim. Já está ligado por volta da meia-noite.

  • jd ist in guter / schlechter (gesundheitlicher oder psychischer) Verfassung Geht es dir wieder besser? Finanziell geht es mir gerade nicht so toll.

    jd está em condição boa / ruim (saúde ou mental) Você está se sentindo melhor novamente? Financeiramente, não estou indo muito bem agora.

  • sich nicht beherrschen

    não dominando-se

  • mit etw. anfangen umgangssprachlich etw. unerlaubt nehmen, benutzen

    com sth. começar coloquialmente sth. tomar ilegalmente, usar

  • über sein Verhalten nachdenken, um es zu ändern

    pensar sobre seu comportamento para mudá-lo

  • umgangssprachlich (als Jugendliche(r)) eine feste Beziehung mit jdm haben Wir gehen jetzt schon ein paar Wochen miteinander.

    coloquialmente (na adolescência) têm uma relação sólida com jdm Estamos juntos há algumas semanas.

  • sich nach einem Maßstab, jds Wünschen richten Man sollte bei der Beurteilung eines Menschen nicht nach dem Äußeren gehen. Muss denn immer alles nach dir gehen?

    para seguir um padrão, jds deseja que não se deve passar pelo externo na avaliação de uma pessoa. Tudo sempre tem que ir atrás de você?

  • jd / etw. ist das Thema Worum geht es in dem Buch? jd hat etw. als Absicht, Ziel Mir geht es bei der Erziehung darum, dass die Kinder Toleranz lernen.

    jd / sth. é o tema Sobre o que é o livro? JD tem sth. como intenção, objetivo Para mim, a educação é sobre as crianças aprendendo tolerância.

Search words

Upgrade your experience